Translation of "To be excluded" in German
It
had
therefore
to
be
excluded
from
the
sample.
Folglich
musste
das
Unternehmen
aus
der
Stichprobe
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
It
is
also
wrong
for
Parliament
to
be
excluded
from
that
process.
Falsch
ist
auch,
das
Parlament
aus
diesem
Verfahren
auszuschließen.
Europarl v8
We
really
need
to
be
careful,
however,
not
to
let
ourselves
be
excluded.
Aber
wir
sollten
wirklich
darauf
achten,
dass
wir
nicht
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
At
the
same
time
,
the
liability
of
the
State
is
to
be
excluded
as
far
as
possible
.
Gleichzeitig
ist
eine
Haftung
des
Staates
weitestmöglich
auszuschließen
.
ECB v1
However,
hereditary
peeresses
continued
to
be
excluded
until
the
passage
of
the
Peerage
Act
1963.
Erbliche
Peeresses
bleiben
bis
zur
Verabschiedung
des
Peerage
Act
von
1963
ausgeschlossen.
Wikipedia v1.0
A
risk
to
infants
cannot
be
excluded.
Ein
Risiko
für
das
Kind
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
A
relevance
of
these
findings
to
humans
cannot
be
excluded.
Eine
Relevanz
dieser
Befunde
für
den
Menschen
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
Before
administration
of
a
Yttrium
(90Y)-labelled
medicinal
product
pregnancy
has
to
be
excluded.
Vor
Verabreichung
eines
Yttrium-90
markierten
Arzneimittels
muss
eine
Schwangerschaft
ausgeschlossen
werden.
EMEA v3
As
a
result,
many
local
services
are
likely
to
be
excluded
from
the
scope
of
State
aid
rules.
Damit
dürften
viele
lokal
erbrachte
Dienstleistungen
vom
Anwendungsbereich
der
beihilferechtlichen
Vorschriften
ausgenommen
sein.
TildeMODEL v2018
This
was
rejected
so
that
purely
military
airports
could
continue
to
be
excluded.
Dies
wurde
abgelehnt,
so
dass
rein
militärische
Flugplätze
weiterhin
ausgenommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Therefore,
this
company
eventually
had
to
be
excluded
from
the
sample.
Folglich
musste
das
Unternehmen
schließlich
aus
der
Stichprobe
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Neither
they
nor
civil
society
are
to
be
excluded.
Weder
sie
noch
die
Zivilgesellschaft
dürfen
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018