Translation of "To be dear" in German

He doesn't have to be, dear.
Das muss er auch nicht sein, Liebes.
OpenSubtitles v2018

Well, it wasn't intended to be, my dear.
Das sollte es auch nicht sein.
OpenSubtitles v2018

Well, that's nothing to be afraid of, dear.
Das muss dir keine Angst machen, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

The purpose of marriage is not to be happy, my dear.
Der Zweck der Ehe ist es nicht, glücklich zu sein, Liebes.
OpenSubtitles v2018

I want us to be close, dear.
Ich will, dass wir uns nahe stehen, Liebes.
OpenSubtitles v2018

You'll have to be more specific, dear.
Du musst schon etwas deutlicher werden, Schatz.
OpenSubtitles v2018

There's no reason for you to be so formal, dear.
Kein Grund, so förmlich zu sein, Liebes.
OpenSubtitles v2018

I need you to be a dear and dig deep in that ex-witch mind of yours.
Sei ein Schatz und such in deinem Ex-Hexen Gedächtnis danach.
OpenSubtitles v2018

It's not a sin to be thrifty, dear.
Es ist keine Sünde, sparsam zu sein, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Give my love to my sister and try not to be a burden, dear.
Grüß meine Schwester und fall ihr nicht zur Last, Liebes.
OpenSubtitles v2018

There's no need to be frightened, dear.
Du brauchst keine Angst zu haben.
OpenSubtitles v2018

It has to be something dear to you, though.
Es muss etwas sein, was dir etwas bedeutet.
OpenSubtitles v2018

One has to be, Mother dear, to be Michelangelo.
Als Michelangelo muss man das sein, Mutter.
OpenSubtitles v2018

We have to be careful, dear.
Wir müssen aber vorsichtig sein, Schatz!
OpenSubtitles v2018

There's nothing to be sorry about, dear.
Da gibt es doch nichts zu entschuldigen, Liebes.
OpenSubtitles v2018

I'm sure you're very much to be pitied, my dear.
Ich bin sicher, du bist sehr zu bemitleiden, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

Merits appear to be dear, while demerits unwholesome.
Verdienste scheinen, lieb zu sein, während die schädlichen Fehler.
ParaCrawl v7.1

But what if they used to be your unknown, dear friends?
Was aber, wenn das eigentlich mal deine ganz normalen Freunde waren?
ParaCrawl v7.1

Merits appear to be dear, while demerits unwholesome.Â
Verdienste scheinen, lieb zu sein, während die schädlichen Fehler.
ParaCrawl v7.1

I want you to be good dear, do everything they tell you.
Sei so gut, mein Lieber, tue alles, was man dir sagt.
OpenSubtitles v2018

If our carelessness caused that fire, we ought to be thankful our dear ones weren't harmed.
Wenn unsere Unachtsamkeit das Feuer auslöste, sollten wir dankbar sein, dass niemand verletzt wurde.
OpenSubtitles v2018