Translation of "Dearly" in German
Europe
has
paid
dearly
for
being
divided
by
a
wall
of
shame.
Europa
hat
die
Teilung
durch
eine
schändliche
Mauer
teuer
bezahlt.
Europarl v8
I
dearly
wish
to
help
small
innovative
businesses.
Ich
möchte
den
kleinen,
innovativen
Unternehmen
sehr
gerne
helfen.
Europarl v8
Proposals
-
for
which
we
have
paid
dearly,
I
might
add
-
unfortunately
abound.
Vorschläge,
die
wir
übrigens
teuer
bezahlt
haben,
gibt
es
leider
zuhauf.
Europarl v8
This
overconfident
prognosis
is
now
costing
Mr
Lukashenko
dearly
at
the
beginning
of
2009.
Diese
übertrieben
selbstbewusste
Prognose
kommt
Herrn
Lukaschenko
Anfang
2009
nun
teuer
zu
stehen.
Europarl v8
On
the
contrary,
Egypt
has
paid
dearly
for
terrorism.
Im
Gegenteil,
Ägypten
hat
dem
Terrorismus
einen
hohen
Preis
gezahlt.
Europarl v8
They
pay
very
dearly
for
their
status.
Sie
bezahlen
für
ihren
Status
einen
hohen
Preis.
Europarl v8
The
Iraqi
people
have
had
to
pay
dearly
for
their
leader's
unyielding
attitude.
Das
irakische
Volk
musste
die
Unbeugsamkeit
ihres
Führers
teuer
bezahlen.
Europarl v8
Your
signature
can
make
you
pay
dearly!
Ihre
Unterschrift
kann
sie
teuer
zu
stehen
kommen!
ELRA-W0201 v1
He
loved
her
goat
almost
as
dearly.
Er
liebte
ihre
Ziege
fast
ebenso
sehr.
Books v1
The
marriage
of
the
royal
couple
was
seen
as
happy
and
Ernest
loved
his
wife
dearly.
Die
Ehe
des
Kurfürstenpaares
galt
als
glücklich
und
Ernst
liebte
seine
Gemahlin
innig.
Wikipedia v1.0
She
is
dearly
loved
by
everybody.
Sie
wird
von
allen
heiß
und
innig
geliebt.
Tatoeba v2021-03-10
Taxes
levied
on
executive
bonuses
have
cost
international
banks
dearly.
Steuern
auf
Bonuszahlungen
sind
die
Banken
teuer
zu
stehen
gekommen.
News-Commentary v14
To
date,
the
crisis
has
cost
European
taxpayers
dearly.
Bislang
hat
die
Krise
dem
europäischen
Steuerzahler
hohe
Kosten
verursacht.
TildeMODEL v2018
I'm
paying
dearly
for
this
day
of
fun.
Dieser
vergnügliche
Tag
kostet
mich
sehr
viel.
OpenSubtitles v2018
Captain,
down
where
l
come
from,
we
dearly
love
our
whiskey.
Herr
Hauptmann,
in
meiner
Heimat
lieben
wir
Whisky
sehr.
OpenSubtitles v2018
I'd
dearly
love
a
nice
cup
of
tea.
Ich
hätte
gerne
ein
wunderschönes
Tässchen
Tee.
OpenSubtitles v2018