Translation of "To be checked" in German

I would therefore ask for this point to be checked again.
Ich bitte also, dies noch einmal zu prüfen.
Europarl v8

I would point out that this is another instance where the translations need to be checked.
Frau Berichterstatterin, auch hier besteht die Notwendigkeit einer Überprüfung der Übersetzungen.
Europarl v8

Three quarters of all payments are to be checked.
Drei Viertel aller Auszahlungen sollten überprüft werden.
Europarl v8

The structural stability of the construction pit would now also have to be checked, said a fire brigade spokesman.
Außerdem müsse die Statik der Baugrube jetzt überprüft werden, sagte ein Feuerwehrsprecher.
WMT-News v2019

But in case of emergency further locations need to be checked for their suitability.
Für den Notfall sollen aber weitere Standorte auf ihre Tauglichkeit geprüft werden.
WMT-News v2019

This criterion has to be checked before approval of the aircraft.
Diese muss vor der Zulassung eines Flugzeugtyps nachgewiesen werden.
Wikipedia v1.0

The level of digoxin in your blood may need to be checked if taking with Janumet.
Digoxinspiegel in Ihrem Blut muss bei Einnahme zusammen mit Janumet möglicherweise überprüft werden.
ELRC_2682 v1

The level of digoxin in your blood may need to be checked if taking with Efficib.
Digoxinspiegel in Ihrem Blut muss bei Einnahme zusammen mit Efficib möglicherweise überprüft werden.
ELRC_2682 v1

Five samples are to be taken randomly from the batch to be checked and analysed.
Der zu kontrollierenden und analysierenden Partie sind fünf Stichproben zu entnehmen.
JRC-Acquis v3.0

The Member States should establish the criteria for the selection of the sample to be checked.
Die Mitgliedstaaten sollten die Kriterien für die Auswahl der zu kontrollierenden Stichprobe festlegen.
JRC-Acquis v3.0

The level of digoxin in your blood may need to be checked if taking with Ristfor.
Digoxinspiegel in Ihrem Blut muss bei Einnahme zusammen mit Ristfor möglicherweise überprüft werden.
ELRC_2682 v1

Third, terrorism needs to be checked.
Drittens muss der Terrorismus in die Schranken gewiesen werden.
News-Commentary v14

These assumptions need to be checked carefully.
All diese Behauptun­gen bedürfen jedoch einer sorgfältigen Überprüfung.
TildeMODEL v2018