Translation of "To be attuned" in German
Moreover,
they
seem
to
have
been
designed
to
be
more
attuned
to
the
realities
of
the
market.
Zudem
scheinen
sie
den
Realitäten
des
Marktes
besser
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
To
be
so
attuned
to
your
own
unhappiness.
So
im
Einklang
zu
sein
mit
dem
eigenen
Unglück.
OpenSubtitles v2018
The
wick
needs
to
be
attuned
to
candle
type,
candle
diameter,
manufacturing
process
and
fuel.
Der
Docht
muss
auf
Kerzenart,
Kerzendurchmesser,
Herstellungsverfahren
und
Brennmasse
abgestimmt
sein.
ParaCrawl v7.1
Thus,
wondrous
is
it
to
be
attuned
with
the
Higher
Will.
Es
ist
so
herrlich,
mit
einem
Höheren
Willen
in
Einklang
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
be
attuned
to
the
world
or
to
Me?
Möchtest
du
auf
die
Welt
oder
auf
Mich
eingestimmt
sein?
ParaCrawl v7.1
To
be
optimally
attuned
to
the
needs
of
the
client
and
the
requirements
of
his
target
groups.
Sich
optimal
auf
die
Bedürfnisse
der
Kunden
und
deren
Zielgruppen
einstellen.
ParaCrawl v7.1
You
seem
to
be
very
attuned
to
these
different
languages.
Sie
sind
wahrscheinlich
sehr
gut
auf
die
unterschiedlichen
Sprachen
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Community
and
national
policies
need
to
be
attuned
to
the
demographic
challenge
described
in
this
Communication.
Die
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Strategien
müssen
an
die
in
dieser
Mitteilung
beschriebene
demografische
Herausforderung
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
They
have
to
be
attuned
to
turbulent
surroundings,
listen
carefully,
pick
up
ideas
and
further
develop
them.
Sie
müssen
sich
auf
ein
turbulentes
Umfeld
einschwingen,
zuhören,
Ideen
aufgreifen
und
spielerisch
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1
Learning
materials,
but
also
furniture,
rooms
and
architecture,
had
to
be
attuned
to
that
aim.
Nicht
nur
Lehrmaterialien,
auch
Möbel,
Räume
und
Architektur
sollten
darauf
abgestimmt
sein.
ParaCrawl v7.1
But
the
regime
that
emerges
is
bound
to
be
more
attuned
to
local
conditions,
and
thus
to
religion’s
vital
role
in
the
social
fabric.
Das
zukünftige
Regime
wird
mehr
auf
die
örtlichen
Gegebenheiten
eingestellt
sein
müssen,
also
auch
auf
die
wesentliche
Rolle
der
Religion
im
sozialen
Gefüge.
News-Commentary v14
However,
the
Commission
is,
also,
mindful
that
this
is
an
area
where
the
fundamental
rights
reflex
needs
to
be
better
attuned.
Die
Kommission
ist
sich
darüber
im
Klaren,
dass
dies
ein
Bereich
ist,
in
dem
der
Achtung
der
Grundrechte
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
A
new
approach
is
needed
to
enable
the
CESE
to
be
attuned
to
any
emerging
expression
of
views
among
our
fellow
citizens.
Es
ist
eine
neue
Dynamik
erforderlich,
die
es
dem
EWSA
ermöglicht,
auf
jeden
Ansatz
einer
Bekundung
unserer
Mitbürger
zu
achten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
except
for
a
number
of
prominent
exceptions
(such
as
Nordrhein-Westfalen
or
the
North
West
of
England),
the
capacity
of
most
Objective
2
areas
for
innovation
remains
much
less
well
developed
than
in
the
most
successful
regions
in
the
EU
and
their
research
base
tends
not
to
be
well
attuned
to
the
regional
structure
of
production.
Nichtsdestotrotz
ist
die
Innovationskapazität,
von
einigen
hervorstechenden
Ausnahmen
(wie
Nordrhein-Westfalen
bzw.
Nordwestengland)
abgesehen,
in
den
meisten
Ziel?2-Regionen
weit
weniger
gut
entwickelt
als
in
den
fortgeschrittensten
Regionen
der
Union
und
die
Forschung
in
den
meisten
Fällen
nicht
gut
auf
die
regionale
Produktionsstruktur
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
When
we
were
still
foraging
and
hunting
and
gathering
and
trying
to
search
for
fruit
and
things
in
our
environment,
we
needed
to
be
highly
attuned
to
what
sweetness
there
was,
because
we
really
need
the
calories.
Als
wir
noch
alle
Jäger
und
Sammler
waren
und
die
Umgebung
nach
Obst
und
Ähnlichem
durchforslelen,
mussten
wir
auf
Süßes
sensibilisiert
sein,
weil
wir
die
Kalorien
brauchten.
OpenSubtitles v2018
In
the
current
economic
climate
this
may
mean
that
we
as
elected
representatives
need
to
be
better
attuned
to
SMEs’
concerns,
listening
to
what
they
have
to
say,
responding
to
their
needs
and
supporting
their
development.
Wir
schaffen
ein
für
die
KMU
günstiges
Umfeld,
wir
sind
wichtige
Abnehmer
für
ihre
Waren
und
Dienstleistungen
und
wir
unterstützen
sie
mit
Ratschlägen,
finanziellen
Mitteln
und
anderem,
um
so
ihr
Überleben
und
ihre
Entwicklung
zu
garantieren.
EUbookshop v2
With
the
proposed
system,
advantages
will
also
result
in
that
the
design
of
the
cams
of
the
cam
path
no
longer
have
to
be
attuned
to
the
particular
conditions
prevailing
at
the
time
of
injection.
Bei
dem
vorgeschlagenen
System
ergeben
sich
auch
Vorteile
darin,
daß
die
Auslegung
der
Nocken
der
Nockenbahn
nicht
mehr
auf
die
besonderen
Verhältnisse
während
der
Zeit
der
Einspritzung
abgestimmt
sein
müssen.
EuroPat v2
It
is
mentioned
that
the
constituent
systems
"water-dilutable
stoving
lacquer",
"ultrafiltration
technology"
and
"spraying
plant"
have
to
be
attuned
to
one
another.
Es
wird
erwähnt,
daß
die
Teilsysteme
"wasserverdünnbarer
Einbrennlack",
"Ultrafiltrationstechnik"
und
"Spritzanlage"
aufeinander
abgestimmt
sein
müssen.
EuroPat v2
His
affinity
with
the
mystical
power
of
the
Kaioshins
allowed
him
to
be
more
attuned
to
things
like
this.
Seine
Verbindung
mit
der
mystischen
Macht
der
Kaiohshins
erlaubte
es
ihm,
empfindlicher
auf
solche
Dinge
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
RFID-reader
portals
had
to
be
attuned
in
order
to
be
able
to
capture
accurately
all
items
in
the
bulk.“
Außerdem
mussten
die
RFID-Reader-Portale
sehr
genau
abgestimmt
werden,
sodass
alle
Gegenstände
akkurat
im
Pulk
erfasst
werden
können.“
ParaCrawl v7.1
The
Panacea
needed
to
be
attuned
to
his
sister,
drawing
on
the
energy
of
the
two
people
closest
to
Fatima—her
brother
and
mother.
Die
Panacea
musste
auf
seine
Schwester
eingerichtet
werden
und
dazu
brauchte
sie
die
Energie
der
zwei
Personen,
die
ihr
am
nächsten
standen
–
ihr
Bruder
und
ihre
Mutter.
ParaCrawl v7.1
The
other
half
is
that
you
have
to
have
righteous
works,
you
have
to
do
things
for
Christ,
you
have
to
be
devoted
to
helping
people
not
only
with
their
physical,
temporal
needs,
you
have
to
be
attuned
to
helping
them
with
their
spiritual
needs,
because
he
said
those
with
spiritual
needs
needed
to
have
them
satisfied,
and
that
is
by
drinking
in
the
figurative
waters
of
truth.
Die
andere
Hälfte
ist,
dass
man
gerechte
Werke
tun
muss,
man
muss
etwas
für
Christus
tun,
man
muss
sich
dem
widmen,
anderen
zu
helfen,
nicht
nur
bei
ihren
körperlichen
Bedürfnissen,
man
muss
darauf
eingestimmt
sein,
ihnen
bei
ihren
geistigen
Bedürfnissen
zu
helfen,
denn
er
sagte,
die
mit
geistigen
Bedürfnissen
sollten
gesättigt
werden,
und
das
geht,
wenn
man
die
sinnbildlichen
Wasser
der
Wahrheit
trinkt.
ParaCrawl v7.1