Translation of "To be attuned" in German

Moreover, they seem to have been designed to be more attuned to the realities of the market.
Zudem scheinen sie den Realitäten des Marktes besser gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

To be so attuned to your own unhappiness.
So im Einklang zu sein mit dem eigenen Unglück.
OpenSubtitles v2018

The wick needs to be attuned to candle type, candle diameter, manufacturing process and fuel.
Der Docht muss auf Kerzenart, Kerzendurchmesser, Herstellungsverfahren und Brennmasse abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

Thus, wondrous is it to be attuned with the Higher Will.
Es ist so herrlich, mit einem Höheren Willen in Einklang zu sein.
ParaCrawl v7.1

Do you want to be attuned to the world or to Me?
Möchtest du auf die Welt oder auf Mich eingestimmt sein?
ParaCrawl v7.1

To be optimally attuned to the needs of the client and the requirements of his target groups.
Sich optimal auf die Bedürfnisse der Kunden und deren Zielgruppen einstellen.
ParaCrawl v7.1

You seem to be very attuned to these different languages.
Sie sind wahrscheinlich sehr gut auf die unterschiedlichen Sprachen eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Community and national policies need to be attuned to the demographic challenge described in this Communication.
Die gemeinschaftlichen und nationalen Strategien müssen an die in dieser Mitteilung beschriebene demografische Herausforderung angepasst werden.
TildeMODEL v2018

They have to be attuned to turbulent surroundings, listen carefully, pick up ideas and further develop them.
Sie müssen sich auf ein turbulentes Umfeld einschwingen, zuhören, Ideen aufgreifen und spielerisch weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1

Learning materials, but also furniture, rooms and architecture, had to be attuned to that aim.
Nicht nur Lehrmaterialien, auch Möbel, Räume und Architektur sollten darauf abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

But the regime that emerges is bound to be more attuned to local conditions, and thus to religion’s vital role in the social fabric.
Das zukünftige Regime wird mehr auf die örtlichen Gegebenheiten eingestellt sein müssen, also auch auf die wesentliche Rolle der Religion im sozialen Gefüge.
News-Commentary v14

However, the Commission is, also, mindful that this is an area where the fundamental rights reflex needs to be better attuned.
Die Kommission ist sich darüber im Klaren, dass dies ein Bereich ist, in dem der Achtung der Grundrechte mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden muss.
TildeMODEL v2018

A new approach is needed to enable the CESE to be attuned to any emerging expression of views among our fellow citizens.
Es ist eine neue Dynamik erforderlich, die es dem EWSA ermöglicht, auf jeden Ansatz einer Bekundung unserer Mitbürger zu achten.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, except for a number of prominent exceptions (such as Nordrhein-Westfalen or the North West of England), the capacity of most Objective 2 areas for innovation remains much less well developed than in the most successful regions in the EU and their research base tends not to be well attuned to the regional structure of production.
Nichtsdestotrotz ist die Innovationskapazität, von einigen hervorstechenden Ausnahmen (wie Nordrhein-Westfalen bzw. Nordwestengland) abgesehen, in den meisten Ziel?2-Regionen weit weniger gut entwickelt als in den fortgeschrittensten Regionen der Union und die Forschung in den meisten Fällen nicht gut auf die regionale Produktionsstruktur abgestimmt.
TildeMODEL v2018

When we were still foraging and hunting and gathering and trying to search for fruit and things in our environment, we needed to be highly attuned to what sweetness there was, because we really need the calories.
Als wir noch alle Jäger und Sammler waren und die Umgebung nach Obst und Ähnlichem durchforslelen, mussten wir auf Süßes sensibilisiert sein, weil wir die Kalorien brauchten.
OpenSubtitles v2018

In the current economic climate this may mean that we as elected representatives need to be better attuned to SMEs’ concerns, listening to what they have to say, responding to their needs and supporting their development.
Wir schaffen ein für die KMU günstiges Umfeld, wir sind wichtige Abnehmer für ihre Waren und Dienstleistungen und wir unterstützen sie mit Ratschlägen, finanziellen Mitteln und anderem, um so ihr Überleben und ihre Entwicklung zu garantieren.
EUbookshop v2

With the proposed system, advantages will also result in that the design of the cams of the cam path no longer have to be attuned to the particular conditions prevailing at the time of injection.
Bei dem vorgeschlagenen System ergeben sich auch Vorteile darin, daß die Auslegung der Nocken der Nockenbahn nicht mehr auf die besonderen Verhältnisse während der Zeit der Einspritzung abgestimmt sein müssen.
EuroPat v2

It is mentioned that the constituent systems "water-dilutable stoving lacquer", "ultrafiltration technology" and "spraying plant" have to be attuned to one another.
Es wird erwähnt, daß die Teilsysteme "wasserverdünnbarer Einbrennlack", "Ultrafiltrationstechnik" und "Spritzanlage" aufeinander abgestimmt sein müssen.
EuroPat v2

His affinity with the mystical power of the Kaioshins allowed him to be more attuned to things like this.
Seine Verbindung mit der mystischen Macht der Kaiohshins erlaubte es ihm, empfindlicher auf solche Dinge zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the RFID-reader portals had to be attuned in order to be able to capture accurately all items in the bulk.“
Außerdem mussten die RFID-Reader-Portale sehr genau abgestimmt werden, sodass alle Gegenstände akkurat im Pulk erfasst werden können.“
ParaCrawl v7.1

The Panacea needed to be attuned to his sister, drawing on the energy of the two people closest to Fatima—her brother and mother.
Die Panacea musste auf seine Schwester eingerichtet werden und dazu brauchte sie die Energie der zwei Personen, die ihr am nächsten standen – ihr Bruder und ihre Mutter.
ParaCrawl v7.1

The other half is that you have to have righteous works, you have to do things for Christ, you have to be devoted to helping people not only with their physical, temporal needs, you have to be attuned to helping them with their spiritual needs, because he said those with spiritual needs needed to have them satisfied, and that is by drinking in the figurative waters of truth.
Die andere Hälfte ist, dass man gerechte Werke tun muss, man muss etwas für Christus tun, man muss sich dem widmen, anderen zu helfen, nicht nur bei ihren körperlichen Bedürfnissen, man muss darauf eingestimmt sein, ihnen bei ihren geistigen Bedürfnissen zu helfen, denn er sagte, die mit geistigen Bedürfnissen sollten gesättigt werden, und das geht, wenn man die sinnbildlichen Wasser der Wahrheit trinkt.
ParaCrawl v7.1