Translation of "Timely" in German
I
congratulate
the
European
Commission
for
this
timely
initiative.
Ich
beglückwünsche
die
Europäische
Kommission
für
diese
rechtzeitige
Initiative.
Europarl v8
It
also
involves
all
official
and
work-related
documents
being
translated
in
a
timely
manner.
Dazu
gehört
auch
die
zeitnahe
Übersetzung
aller
offiziellen
und
arbeitsbezogenen
Dokumente.
Europarl v8
The
swift
and
timely
adoption
of
the
package
is
a
must
for
all
of
us.
Die
zügige
und
zeitnahe
Annahme
des
Pakets
ist
für
uns
alle
ein
Muss.
Europarl v8
The
adoption
of
the
report
is
timely.
Die
Annahme
des
Berichts
kommt
zu
rechten
Zeit.
Europarl v8
It
is
timely
and
welcome
in
particular
for
three
reasons.
Der
Zeitpunkt
dafür
ist
vor
allem
aus
drei
Gründen
genau
richtig.
Europarl v8
I
think
it
is
very
timely.
Ich
denke,
dass
dies
genau
zur
richtigen
Zeit
passiert.
Europarl v8
This
is
something
which
is
really
positive
and
timely.
Das
ist
wirklich
positiv
und
war
an
der
Zeit.
Europarl v8
The
ECB
does,
however,
have
to
be
informed
of
this
in
a
timely
manner.
Die
EZB
muß
allerdings
davon
rechtzeitig
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
Europarl v8
Member
States
are
proactive
in
seeking
the
advice
and
assistance
of
the
Commission
on
transposition
issues
in
a
timely
way.
Die
Mitgliedstaaten
bitten
die
Kommission
in
Umsetzungsfragen
rechtzeitig
um
Rat
und
Unterstützung.
DGT v2019
I
think
this
is
a
highly
timely
event.
Ich
denke,
dass
dies
genau
zur
rechten
Zeit
erfolgt.
Europarl v8
The
compromise
offers
an
opportunity
for
a
timely,
adequate
assessment.
Der
Kompromiss
bietet
die
Gelegenheit,
rechtzeitig
eine
adäquate
Beurteilung
durchzuführen.
Europarl v8
The
conclusions
talk
about
a
timely
exit
from
exceptional
support
measures.
Die
Schlussfolgerungen
sprechen
von
einem
rechtzeitigen
Ausstieg
aus
außergewöhnlichen
Stützungsmaßnahmen.
Europarl v8
In
this
respect,
Mrs
Thomsen's
initiative
is
very
timely.
In
dieser
Hinsicht
kommt
die
Initiative
von
Frau
Thomsen
genau
zur
richtigen
Zeit.
Europarl v8