Translation of "Timely" in German

I congratulate the European Commission for this timely initiative.
Ich beglückwünsche die Europäische Kommission für diese rechtzeitige Initiative.
Europarl v8

It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
Europarl v8

The swift and timely adoption of the package is a must for all of us.
Die zügige und zeitnahe Annahme des Pakets ist für uns alle ein Muss.
Europarl v8

The adoption of the report is timely.
Die Annahme des Berichts kommt zu rechten Zeit.
Europarl v8

It is timely and welcome in particular for three reasons.
Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig.
Europarl v8

I think it is very timely.
Ich denke, dass dies genau zur richtigen Zeit passiert.
Europarl v8

This is something which is really positive and timely.
Das ist wirklich positiv und war an der Zeit.
Europarl v8

The ECB does, however, have to be informed of this in a timely manner.
Die EZB muß allerdings davon rechtzeitig in Kenntnis gesetzt werden.
Europarl v8

Member States are proactive in seeking the advice and assistance of the Commission on transposition issues in a timely way.
Die Mitgliedstaaten bitten die Kommission in Umsetzungsfragen rechtzeitig um Rat und Unterstützung.
DGT v2019

I think this is a highly timely event.
Ich denke, dass dies genau zur rechten Zeit erfolgt.
Europarl v8

The compromise offers an opportunity for a timely, adequate assessment.
Der Kompromiss bietet die Gelegenheit, rechtzeitig eine adäquate Beurteilung durchzuführen.
Europarl v8

The conclusions talk about a timely exit from exceptional support measures.
Die Schlussfolgerungen sprechen von einem rechtzeitigen Ausstieg aus außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen.
Europarl v8

In this respect, Mrs Thomsen's initiative is very timely.
In dieser Hinsicht kommt die Initiative von Frau Thomsen genau zur richtigen Zeit.
Europarl v8