Translation of "Time set" in German

The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,
Der Verwaltungsausschuss für Getreide hat nicht innerhalb der ihm gesetzten Frist Stellung genommen —
DGT v2019

With the increase in air travel, now is the time to set standards on safety.
Mit der Zunahme des Luftverkehrs ist nun die Zeit gekommen, Sicherheitsstandards einzurichten.
Europarl v8

If the proof is not provided within the time limit set, the Community trade mark shall be revoked.
Wird der Nachweis nicht innerhalb der gesetzten Frist geführt, verfällt die Gemeinschaftsmarke.
DGT v2019

No user or consumer associations made themselves known within the time-limit set in the notice of initiation.
Innerhalb der in der Bekanntmachung gesetzten Frist meldeten sich keine Verwender- oder Verbraucherverbände.
DGT v2019

You say it is a precondition within the time set.
Sie sagen, dass dies innerhalb der festgelegten Frist erfolgen muss.
Europarl v8

It is time to set that blame aside.
Es ist Zeit, diese Schuldzuweisungen zu beenden.
Europarl v8

The payment execution time set by the Council is more rigorous than the one that we are proposing.
Die vom Rat festgelegten Ausführungsfristen sind strenger als diejenigen, die wir vorschlagen.
Europarl v8

So the magicians were assembled at a set time on a day made known.
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.
Tanzil v1

So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed.
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.
Tanzil v1

The Chairman shall, at the expiry of the set time limit, inform the members of the result of the voting.
Nach Ablauf der Frist teilt der Vorsitzende den Mitgliedern das Abstimmungsergebnis mit.
JRC-Acquis v3.0

So the magicians were gathered at a set time on a day appointed.
So wurden die Zauberer auf den Termin eines bestimmten Tages zusammengeführt.
Tanzil v1