Translation of "Time passes" in German
As
time
passes,
this
issue
becomes
increasingly
more
serious
and
increasingly
difficult
to
resolve.
Mit
der
Zeit
wird
dieses
Problem
immer
gravierender
und
eine
Lösung
immer
schwieriger.
Europarl v8
As
time
passes,
we
are
being
left
further
and
further
behind.
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
fallen
immer
weiter
zurück.
Europarl v8
Time
passes
and
nothing
changes
in
this.
Die
Zeit
vergeht,
doch
nichts
ändert
sich
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
As
time
passes,
deficits
accumulate.
Im
Laufe
der
Zeit
summieren
sich
die
Defizite.
News-Commentary v14
As
time
passes,
the
news
of
Brynhild
and
the
gold
hoard
reaches
Grimhild's
ears.
Grimhild
erfährt
nun
im
Laufe
der
Zeit
von
Brynhild
dem
Goldschatz.
Wikipedia v1.0
But
as
time
passes
on,
love
starts
to
grow
between
them.
Sie
kommen
sich
stattdessen
näher
und
es
entwickelt
sich
eine
Romanze
zwischen
ihnen.
Wikipedia v1.0
You
realize
that
time
passes
when
it's
too
late.
Du
erkennst,
dass
die
Zeit
vergeht,
wenn
es
zu
spät
ist.
Tatoeba v2021-03-10
As
time
passes,
wisdom
increases.
Mit
der
Zeit
wächst
die
Weisheit.
Tatoeba v2021-03-10
Time
passes
without
anybody
saying
a
word.
Die
Zeit
vergeht,
ohne
dass
jemand
ein
Wort
von
sich
gibt.
GlobalVoices v2018q4
Time
passes
slowly
here.
Die
Zeit
hier
kommt
mir
endlos
vor.
OpenSubtitles v2018
My
God,
how
time
passes.
Mein
Gott,
wie
doch
die
Zeit
vergeht.
OpenSubtitles v2018
That
shows
how
time
passes.
Daran
merkt
man,
dass
die
Zeit
vergeht.
OpenSubtitles v2018
Because
the
time
passes
at
such
a
slow
rate
in
your
galaxy,
huh?
Da
vergeht
die
Zeit
in
einer
solchen
langsam
in
Ihrem
Galaxie,
was?
OpenSubtitles v2018
Time
passes
differently
in
Oz.
Die
Zeit
vergeht
in
Oz
anders.
OpenSubtitles v2018
Time
passes
differently
here.
Zögern
Sie
nicht,
die
Zeit
vergeht
hier
anders.
OpenSubtitles v2018