Translation of "Time is running away" in German

Time is literally running away from us!
Uns läuft die Zeit buchstäblich davon!
Europarl v8

Once again, time is running away with us in politics.
Die Zeit läuft uns in der Politik wieder einmal davon.
Europarl v8

And sometimes I worry that time is simply running away from me.
Und ich habe manchmal Sorgen, dass mir einfach die Zeit davonlaeuft.
ParaCrawl v7.1

Time is running away.
Die Zeit läuft uns davon.
Europarl v8

What do the Germans normally do if they have this feeling that time is really running away through their fingers?
Was tun die Deutschen normalerweise, wenn sie das Gefühl haben, dass die Zeit ihnen zwischen den Fingern verrinnt?
QED v2.0a

Think upon what you need to do to become a Light Being, as that is your goal and time is rapidly running away from you.
Denkt darüber nach, was es für euch braucht, um zu einem Wesen des LICHTS zu werden, denn das ist euer Ziel, und die Zeit eilt euch rapide davon.
ParaCrawl v7.1

Besides, it is to be considered that time is running away, and whilst reading up to this passage in this text, already thousands of children have been born.
Dabei ist zu bedenken, dass uns die Zeit davonläuft und dass während dem Lesen dieses Artikels bis zu dieser Textstelle bereits wieder Tausende von Kindern geboren wurden.
ParaCrawl v7.1