Translation of "Time in" in German

For the second time in a row, we can speak of an unqualified opinion on the accounts.
Zum zweiten Mal in Folge wurde ein uneingeschränktes Prüfungsurteil über die Rechnungsabschlüsse abgegeben.
Europarl v8

Maybe I would be better investing my time in something else.
Vielleicht täte ich besser daran, meine Zeit in etwas anderes zu investieren.
Europarl v8

There will be innovations in time.
Es wird mit der Zeit Innovationen geben.
Europarl v8

Parliament delivered its opinion on it in time, in November 1995.
Das Parlament hat seine Stellungnahme dazu rechtzeitig im November 1995 abgegeben.
Europarl v8

For the second time in succession I have not had a chance to speak.
Ich bin zum zweiten Mal hintereinander nicht zu Wort gekommen.
Europarl v8

For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Zum ersten Mal seit achtzehn Jahren gibt es in Großbritannien eine Labour-Regierung.
Europarl v8

The initiatives which are under way need time to operate in practice.
Die eingeleiteten Initiativen benötigen einige Zeit, bis sie praxiswirksam werden.
Europarl v8

A mere 2 % have been living and working for any length of time in a Member State other than their own.
Gerade 2 % leben und arbeiten für längere Zeit in einem anderen Mitgliedsland.
Europarl v8

For the first time in history, freedom is being played against art.
Erstmals in der Geschichte wirkt sich die Freiheit zum Nachteil der Kunst aus.
Europarl v8

The new Plant Protection Product Regulation will provide the harmonisation required for a long time with justification in the plant protection product sector.
Die neue Pflanzenschutzmittelverordnung bringt die lange zu Recht eingeforderte Harmonisierung auch im Pflanzenschutzmittelbereich.
Europarl v8

For the first time in two years, these forecasts have not revised the previous forecast downwards.
Erstmalig in zwei Jahren haben diese Prognosen die vorhergehenden nicht nach unten revidiert.
Europarl v8