Translation of "Time in" in German
For
the
second
time
in
a
row,
we
can
speak
of
an
unqualified
opinion
on
the
accounts.
Zum
zweiten
Mal
in
Folge
wurde
ein
uneingeschränktes
Prüfungsurteil
über
die
Rechnungsabschlüsse
abgegeben.
Europarl v8
Maybe
I
would
be
better
investing
my
time
in
something
else.
Vielleicht
täte
ich
besser
daran,
meine
Zeit
in
etwas
anderes
zu
investieren.
Europarl v8
There
will
be
innovations
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
Innovationen
geben.
Europarl v8
Parliament
delivered
its
opinion
on
it
in
time,
in
November
1995.
Das
Parlament
hat
seine
Stellungnahme
dazu
rechtzeitig
im
November
1995
abgegeben.
Europarl v8
For
the
second
time
in
succession
I
have
not
had
a
chance
to
speak.
Ich
bin
zum
zweiten
Mal
hintereinander
nicht
zu
Wort
gekommen.
Europarl v8
For
the
first
time
in
eighteen
years
we
now
have
a
Labour
government
in
Britain.
Zum
ersten
Mal
seit
achtzehn
Jahren
gibt
es
in
Großbritannien
eine
Labour-Regierung.
Europarl v8
The
initiatives
which
are
under
way
need
time
to
operate
in
practice.
Die
eingeleiteten
Initiativen
benötigen
einige
Zeit,
bis
sie
praxiswirksam
werden.
Europarl v8
A
mere
2
%
have
been
living
and
working
for
any
length
of
time
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Gerade
2
%
leben
und
arbeiten
für
längere
Zeit
in
einem
anderen
Mitgliedsland.
Europarl v8
For
the
first
time
in
history,
freedom
is
being
played
against
art.
Erstmals
in
der
Geschichte
wirkt
sich
die
Freiheit
zum
Nachteil
der
Kunst
aus.
Europarl v8
The
new
Plant
Protection
Product
Regulation
will
provide
the
harmonisation
required
for
a
long
time
with
justification
in
the
plant
protection
product
sector.
Die
neue
Pflanzenschutzmittelverordnung
bringt
die
lange
zu
Recht
eingeforderte
Harmonisierung
auch
im
Pflanzenschutzmittelbereich.
Europarl v8
For
the
first
time
in
two
years,
these
forecasts
have
not
revised
the
previous
forecast
downwards.
Erstmalig
in
zwei
Jahren
haben
diese
Prognosen
die
vorhergehenden
nicht
nach
unten
revidiert.
Europarl v8