Translation of "Time at" in German
It
is
time
to
look
at
the
facts.
Es
ist
an
der
Zeit,
auf
die
Fakten
zu
sehen.
Europarl v8
It
is
time,
at
last,
to
bring
an
end
to
this
one-sided
privilege
enjoyed
by
the
United
States.
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
einseitige
Privileg
der
USA
zu
beenden.
Europarl v8
I
am
replacing
Mr
Rehn,
and
normally
Question
Time
stops
at
8
o'clock.
Ich
vertrete
Herrn
Rehn
und
normalerweise
endet
die
Fragestunde
um
20.00
Uhr.
Europarl v8
If
possible,
however,
I
will
try
to
save
some
time
at
the
end
of
the
debate.
Ich
werde
aber
diese
Zeit
nach
Möglichkeit
am
Ende
der
Debatte
wieder
einsparen.
Europarl v8
The
next
will
be
in
one
month's
time
at
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Die
nächste
findet
in
einem
Monat
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
statt.
Europarl v8
Our
voting
time
begins
at
12
noon.
Um
12.00
Uhr
beginnt
unsere
Abstimmungsstunde.
Europarl v8
It
is
high
time
we
looked
at
those
issues.
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
uns
diesen
Fragen
zuwenden.
Europarl v8
We
want
to
see
facts
because
time
is
at
a
premium,
Mr
Prodi.
Wir
wollen
Taten
sehen,
weil
die
Zeit
drängt,
Herr
Prodi.
Europarl v8
Voting
time
will
begin
at
11.30.
Die
Abstimmungsstunde
beginnt
um
11.30
Uhr.
Europarl v8
The
Vice-President
who
is
taking
Question
Time
wants
to
start
Question
Time
at
5.30
p.m.
Der
Vizepräsident,
der
die
Fragestunde
leitet,
möchte
um
17.30
Uhr
beginnen.
Europarl v8
On
the
agenda,
Question
Time
starts
at
5.30
p.m.
Die
Fragestunde
steht
ab
17.30
Uhr
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes'
time,
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
in
wenigen
Minuten
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8