Translation of "Time at" in German

It is time to look at the facts.
Es ist an der Zeit, auf die Fakten zu sehen.
Europarl v8

It is time, at last, to bring an end to this one-sided privilege enjoyed by the United States.
Es ist an der Zeit, dieses einseitige Privileg der USA zu beenden.
Europarl v8

I am replacing Mr Rehn, and normally Question Time stops at 8 o'clock.
Ich vertrete Herrn Rehn und normalerweise endet die Fragestunde um 20.00 Uhr.
Europarl v8

If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.
Ich werde aber diese Zeit nach Möglichkeit am Ende der Debatte wieder einsparen.
Europarl v8

The next will be in one month's time at the next part-session in Strasbourg.
Die nächste findet in einem Monat auf der nächsten Tagung in Straßburg statt.
Europarl v8

Our voting time begins at 12 noon.
Um 12.00 Uhr beginnt unsere Abstimmungsstunde.
Europarl v8

It is high time we looked at those issues.
Es ist höchste Zeit, daß wir uns diesen Fragen zuwenden.
Europarl v8

We want to see facts because time is at a premium, Mr Prodi.
Wir wollen Taten sehen, weil die Zeit drängt, Herr Prodi.
Europarl v8

Voting time will begin at 11.30.
Die Abstimmungsstunde beginnt um 11.30 Uhr.
Europarl v8

The Vice-President who is taking Question Time wants to start Question Time at 5.30 p.m.
Der Vizepräsident, der die Fragestunde leitet, möchte um 17.30 Uhr beginnen.
Europarl v8

On the agenda, Question Time starts at 5.30 p.m.
Die Fragestunde steht ab 17.30 Uhr auf der Tagesordnung.
Europarl v8

The vote will take place in a few minutes' time, at 5.30 p.m.
Die Abstimmung findet in wenigen Minuten um 17.30 Uhr statt.
Europarl v8