Translation of "Tight time" in German
Additionally,
there
are
tight
time
constraints
on
organ
viability.
Hinzu
kommt,
dass
es
enge
Zeitvorgaben
für
die
Lebensfähigkeit
von
Organen
gibt.
Europarl v8
Early
planning
is
essential
in
view
of
the
tight
time
schedule.
Aufgrund
des
engen
Zeitplans
ist
eine
frühzeitige
Planung
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
tight
public
budgets
restrict
investments
in
the
infrastructure.
Gleichzeitig
sind
die
Infrastrukturinvestitionen
aufgrund
knapp
bemessener
öffentlicher
Haushaltsmittel
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
We
must
run
to
a
tight
time
table.
Die
Zeit
draengt,
und
wir
muessen
nach
einem
knappen
Zeitplan
vorgehen.
TildeMODEL v2018
A
very
tight
time
schedule
had
complicated
the
work
of
the
sub-committee
throughout.
Die
Arbeit
des
Unterausschusses
sei
durchgängig
durch
einen
sehr
straffen
Zeitplan
erschwert
worden.
TildeMODEL v2018
Agent
Beeman,
we're
operating
on
a
tight
time
frame.
Agent
Beeman,
wir
haben
einen
engen
Zeitrahmen.
OpenSubtitles v2018
Kept
my
eyes
shut
tight
the
entire
time,
foul
negress.
Hab
meine
Augen
die
ganze
Zeit
geschlossen
gehalten,
widerliche
Negerin.
OpenSubtitles v2018
This
results
in
a
tight
time
allocation
of
the
potential
measurement
to
the
earth-resistance
measurement.
Dadurch
ergibt
sich
eine
enge
zeitliche
Zuordnung
der
Potentialmessung
zur
Erdwiderstandsmessung.
EuroPat v2
I
am
just
contingency
planning
for
the
possibility
we
may
be
running
tight
on
time.
Ich
plane
nur
für
den
Fall,
dass
es
eng
wird.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
tight
time
schedule
rehearsals
had
to
be
organized
very
efficiently.
Aufgrund
des
knappen
Zeitplans,
musste
während
der
Proben
sehr
effektiv
gearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Till
next
time
tight
lines
and
good
fishing.
Bis
zum
nächsten
Mal
enge
und
gute
Angel.
ParaCrawl v7.1
One
challenge
associated
with
modernizing
the
plant
was
the
tight
time
frame.
Eine
Herausforderung
bei
der
Modernisierung
der
Anlage
war
der
eng
gesetzte
Zeitrahmen.
ParaCrawl v7.1
Note:
Due
to
the
tight
demo
time,
we
unfortunately
could
not
produce
our
own
photos.
Hinweis:
Aufgrund
der
knappen
Demo-Zeit
konnten
wir
leider
kein
eigenes
Bildmaterial
anfertigen.
ParaCrawl v7.1
The
workshop
was
very
goal-oriented
and
even
though
schedule
was
tight,
the
time
was
used
optimally.
Der
Workshop
war
sehr
ergebnisorientiert
und
die
straffe
Zeit
wurde
optimal
genützt.
ParaCrawl v7.1
The
tight
time
window
required
rapid,
reliable
subfloor
preparation
and
installation.
Das
enge
Zeitfenster
forderte
sowohl
eine
schnelle
als
auch
zuverlässige
Untergrundvorbereitung
und
Verlegung.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
to
Tulamben
it
got
tight
every
time
a
class
of
school
children
entered.
Auf
der
Fahrt
nach
Tulamben
wurde
es
immer
eng,
wenn
Schulkinder
zustiegen.
ParaCrawl v7.1
Until
next
time,
tight
lines
and
take
a
kid
fishing!
Bis
zum
nächsten
Mal,
feste
Linien
und
nehmen
Sie
ein
Kind
Angeln!
ParaCrawl v7.1
She
was
under
tight
surveillance
every
time
she
went
to
look
after
her
husband.
Jedes
Mal,
wenn
sie
ihren
Mann
besuchte,
wurde
sie
streng
überwacht.
ParaCrawl v7.1
A
particular
challenge
was
the
very
tight
time
frame
for
the
project.
Eine
besondere
Herausforderung
war
der
sehr
enge
Zeitrahmen
für
das
Projekt.
ParaCrawl v7.1