Translation of "Ties together" in German

It ties together all this into the power of expectation and the power of belief.
Es verbindet all dies zur Kraft der Erwartung und des Glaubens.
TED2013 v1.1

There's nothing that ties them together.
Es gibt nichts, was sie verbindet.
OpenSubtitles v2018

It ties them together in unpredictable ways.
Es... verbindet sie auf unvorhersehbare Weise.
OpenSubtitles v2018

It ties the presentation together along academic lines, like you said.
Es verbindet die Präsentation mit der akademischen Ebene.
OpenSubtitles v2018

That is the commonality here, the thing that ties together this region.
Das ist die Gemeinsamkeit, die Sache, die dieser Region verbindet.
QED v2.0a

His artistic language ties together personal worlds of life between Syria, Beirut, and Berlin.
In seiner Kunst verknüpft er persönliche Lebenswelten zwischen Syrien, Beirut und Berlin.
ParaCrawl v7.1

A concealed elasticized cord with stopper and quilted static-resistant lining ties the look together.
Eine verdeckte elastische Schnur mit Stopper und gesteppte statisch-resistenten Innenfutter verbindet das Aussehen.
ParaCrawl v7.1

In any case, we must find out what ties us together.
Wir müssen auf jeden Fall herausfinden, was uns verbindet.
ParaCrawl v7.1

It ties together the loose strings of the Gordon family curse in a rewarding conclusion.
Es verknüpft die losen Fäden der Familie Gordon Fluch in eine lohnende Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Once this red string ties them together, they can not disobey their destiny.
Wenn diese roten Bänder sie verbinden, können sie ihrem Schicksal nicht entkommen.
ParaCrawl v7.1