Translation of "Ties together" in German
It
ties
together
all
this
into
the
power
of
expectation
and
the
power
of
belief.
Es
verbindet
all
dies
zur
Kraft
der
Erwartung
und
des
Glaubens.
TED2013 v1.1
There's
nothing
that
ties
them
together.
Es
gibt
nichts,
was
sie
verbindet.
OpenSubtitles v2018
It
ties
them
together
in
unpredictable
ways.
Es...
verbindet
sie
auf
unvorhersehbare
Weise.
OpenSubtitles v2018
It
ties
the
presentation
together
along
academic
lines,
like
you
said.
Es
verbindet
die
Präsentation
mit
der
akademischen
Ebene.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
commonality
here,
the
thing
that
ties
together
this
region.
Das
ist
die
Gemeinsamkeit,
die
Sache,
die
dieser
Region
verbindet.
QED v2.0a
His
artistic
language
ties
together
personal
worlds
of
life
between
Syria,
Beirut,
and
Berlin.
In
seiner
Kunst
verknüpft
er
persönliche
Lebenswelten
zwischen
Syrien,
Beirut
und
Berlin.
ParaCrawl v7.1
A
concealed
elasticized
cord
with
stopper
and
quilted
static-resistant
lining
ties
the
look
together.
Eine
verdeckte
elastische
Schnur
mit
Stopper
und
gesteppte
statisch-resistenten
Innenfutter
verbindet
das
Aussehen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
we
must
find
out
what
ties
us
together.
Wir
müssen
auf
jeden
Fall
herausfinden,
was
uns
verbindet.
ParaCrawl v7.1
It
ties
together
the
loose
strings
of
the
Gordon
family
curse
in
a
rewarding
conclusion.
Es
verknüpft
die
losen
Fäden
der
Familie
Gordon
Fluch
in
eine
lohnende
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
Once
this
red
string
ties
them
together,
they
can
not
disobey
their
destiny.
Wenn
diese
roten
Bänder
sie
verbinden,
können
sie
ihrem
Schicksal
nicht
entkommen.
ParaCrawl v7.1