Translation of "Ties between" in German
In
addition,
old
historic
ties
between
these
areas
would
be
broken.
Außerdem
würden
alte
historische
Verbindungen
zwischen
diesen
Gebieten
unterbrochen.
Europarl v8
Secondly,
the
strengthening
of
ties
between
small
and
medium-sized
towns
is
essential.
Zweitens
muß
die
Bindungen
zwischen
mittleren
und
kleinen
Städten
verstärkt
werden.
Europarl v8
At
European
level,
volunteering
can
contribute
to
the
creation
of
stronger
ties
between
EU
citizens.
Auf
europäischer
Ebene
kann
der
Freiwilligendienst
zu
stärkeren
Bindungen
zwischen
den
EU-Bürgern
beitragen.
Europarl v8
This
development
also
strengthens
ties
between
the
two
sectors
.
Diese
Outsourcing-Tendenz
förderte
auch
eine
stärkere
Verflechtung
der
Industrie
mit
dem
Dienstleistungssektor
.
ECB v1
Wang
sees
himself
with
multiple
ties
and
between
hardening
fronts.
Wang
sieht
sich
in
mehrfachen
Bindungen
und
zwischen
verhärtenden
Fronten.
Wikipedia v1.0
There
exist
strong
ties
between
these
companies.
Zwischen
diesen
Unternehmen
bestehen
enge
Verbindungen.
DGT v2019
Trade
and
economic
relations
are
crucial
to
ties
between
the
EU
and
Korea.
Handels-
und
Wirtschaftsbeziehungen
sind
für
die
Verbindungen
zwischen
der
EU
und
Korea
entscheidend.
TildeMODEL v2018
However,
ties
between
the
EU
and
Russia
must
become
closer.
Die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
müssten
jedoch
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
He
stressed
the
need
to
strengthen
ties
between
the
European
Parliament
and
national
parliaments.
Die
stärkere
Zusammenarbeit
zwischen
EP
und
nationalen
Parlamenten
sei
zu
begrüßen.
TildeMODEL v2018
It
welcomes
the
closer
ties
between
the
European
Union
and
Turkey.
Er
begrüßt
die
Annäherung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei.
TildeMODEL v2018
These
projects
often
lead
to
twinning
and
permanent
ties
between
partner
schools.
Oft
entwickeln
sich
aus
diesen
Projekten
Partnerschaften
und
dauerhafte
Beziehungen
zwischen
den
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
Trade
and
capital
ties
between
euro
countries
have
grown
.
Die
Handels
-
und
Kapitalverflechtung
zwischen
den
Euro-Ländern
ist
gewachsen
.
ECB v1
There
are
also
strong
cultural
and
social
ties
between
the
two
nations.
Gleichzeitig
gibt
es
starke
kulturelle
Gemeinsamkeiten
zwischen
beiden
Nationen.
WikiMatrix v1
Council,
made
the
ties
closer
between
the
two
sides
in
this
area.
Gespräche,
die
die
Gemeinschaft
gegenwärtig
mit
dem
Kooperationsrat
der
Golfstaaten
führt.
EUbookshop v2