Translation of "Thus when" in German
Thus,
when
he
died
about
1608,
the
"Vogtei"
passed
back
to
Altenmünster.
Als
er
um
1608
starb,
fiel
die
Vogtei
an
Altenmünster
zurück.
Wikipedia v1.0
Thus,
when
he
died
about
1608,
the
Vogtei
passed
back
to
Altenmünster.
Als
er
um
1608
starb,
fiel
die
Vogtei
an
Altenmünster
zurück.
WikiMatrix v1
Thus,
when
operated
in
practice,
the
shape
of
the
gap
is
constantly
changing.
Beim
praktischen
Betrieb
verändert
sich
also
die
Form
des
Spaltes
ständig.
EuroPat v2
Thus,
when
turning
the
handle
20,
the
tension
rod
7
is
also
being
turned.
Mit
der
Drehung
des
Handgriffs
20
wird
also
auch
der
Spannbolzen
7
gedreht.
EuroPat v2
Thus,
when
the
horizontal
portion
116
is
introduced,
a
reliable
sealing
is
provided.
Beim
Einführen
des
horizontalen
Bereichs
116
erfolgt
somit
in
zuverlässiger
Weise
eine
Abdichtung.
EuroPat v2
A
particularly
low
content
of
residual
water
and
residual
salt
is
thus
achieved
when
they
are
used.
Bei
ihrer
Verwendung
wird
also
ein
besonders
niedriger
Restwasser-
und
Restsalzgehalt
erreicht.
EuroPat v2
Thus,
when
the
loop
is
closed
the
a.c.
impedance
of
the
circuit
should
be
sufficiently
high-ohmic.
Bei
Schleifenschluß
soll
die
Wechselstromimpedanz
der
Schaltung
deshalb
ausreichend
hochohmig
sein.
EuroPat v2
Thus,
when
opening
such
a
cover,
the
aforementioned
problems
can
occur.
Damit
können
jedoch
beim
Oeffnen
eines
solchen
Deckels
die
erwähnten
Probleme
auftreten.
EuroPat v2
This
attachment
is
also
preferably
exchangeable
and
may
thus
be
replaced
when
worn.
Dieser
Aufsatz
ist
vorzugsweise
austauschbar
und
somit
bei
Verschleiß
erneuerbar.
EuroPat v2
Thus,
when
walking
they
stroke
against
the
body
and
twist.
Sie
stoßen
beim
Gehen
an
den
Körper
und
verdrehen
sich
dabei.
EuroPat v2
Thus,
when
switching,
two
disconnect
points
connected
in
series
are
created.
Beim
Schalten
werden
somit
zwei
in
Reihe
geschaltete
Trennstellen
geschaffen.
EuroPat v2
Thus,
when
using
the
solvent
of
the
invention,
desulfurization
efficiency
of
95.6%
is
obtained.
Somit
wird
bei
Verwendung
des
erfindungsgemässen
Lösungsmittels
ein
Entschwefelungsgrad
von
95,6%
erreicht.
EuroPat v2
The
pump
thus
rotates
only
when
there
is
a
need
for
a
volumetric
flow.
Die
Pumpe
dreht
sich
also
nur,
wenn
Volumenstrombedarf
besteht.
EuroPat v2
Thus,
when
the
radiation
periods
are
long,
the
control
effect
of
these
systems
will
be
low.
Damit
wird
bei
langen
Bestrahlungszeiten
die
thermische
Wirkung
dieser
Systeme
gering.
EuroPat v2
The
steering
function
is
thus
always
guaranteed
when
the
vehicle
is
traveling.
Die
Lenkfunktion
ist
daher
bei
fahrendem
Fahrzeug
stets
gewährleistet.
EuroPat v2