Translation of "Thoughtlessly" in German

I shouldn't have reached so thoughtlessly for my dreams.
Ich sollte nicht so gedankenlos nach Träumen greifen.
OpenSubtitles v2018

We must not thoughtlessly jeopardize the measures taken in toe three areas.
Wir dürfen die Maßnahmen in diesen drei Bereichen nicht leichtfertig aufs Spiel setzen.
EUbookshop v2

He hears that we dealt superficially and thoughtlessly with his grace.
Er hört, dass wir oberflächlich und leichtfertig mit seiner Gnade umgegangen sind.
ParaCrawl v7.1

Two people thoughtlessly separate and lose their way in a foreign city by night.
Zwei Menschen trennen sich leichtfertig und verlieren sich nachts in einer fremden Stadt.
ParaCrawl v7.1

Not occasion thoughtlessly to get drunk.
Nicht der Anlass gedankenlos zu betrinken, sich.
ParaCrawl v7.1

Chatboxes which »castrate« your HTML tags thoughtlessly
Plauderboxen, welche HTML-Befehle rücksichtslos »kastrieren«
ParaCrawl v7.1

However on the other hand stylists do not advise to buy clothes thoughtlessly.
Jedoch beraten andererseits die Stilisten nicht, die Kleidung gedankenlos zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

This is not a license to perform NMUs thoughtlessly.
Dies ist keine Lizenz, rücksichtslos NMUs durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

So the growth only takes place when you are thoughtlessly aware.
Wachstum findet nur statt, wenn ihr gedankenfrei bewusst seid.
ParaCrawl v7.1

So when the kundalini passes through your Agnya Chakra, you become thoughtlessly aware.
Wenn die Kundalini durch euer Agnya Chakra fließt, werdet ihr gedankenfrei bewusst.
ParaCrawl v7.1

How thoughtlessly do we fly after ephemeral satisfactions and untested ideas!
Wie gedankenlos jagen wir vergänglichen Befriedigungen und nicht erprobten Ideen nach!
ParaCrawl v7.1

Do not pass thoughtlessly over this function!
Gehen Sie nicht leichtfertig über diese Aufgabe hinweg!
ParaCrawl v7.1

But it cannot be made thoughtlessly by no means, it is necessary learns...
Aber sie darf man gedankenlos keinesfalls erzeugen, es ist notwendig unterrichtet...
ParaCrawl v7.1

Everything we throw away thoughtlessly will come back to us one day.
Alles was wir so gedankenlos wegwerfen kommt irgendwann wieder auf uns zurück.
ParaCrawl v7.1

Unbelievable how much filth are thoughtlessly thrown from the windows of cars.
Unglaublich wieviel Unrat gedankenlos aus den Fenstern der Autos geworfen werden.
ParaCrawl v7.1

But first of all you must know how to become thoughtlessly aware.
Aber zunächst einmal müsst ihr wissen, wie ihr gedankenfrei bewusst werdet.
ParaCrawl v7.1

Conjecture and third-party opinions are clearly identified as such and not propagated thoughtlessly.
Mutmaßung und Fremdmeinungen werden als solche verdeutlicht und nicht leichtfertig weiterverbreitet.
ParaCrawl v7.1