Translation of "Thought-out" in German
You
think
you
are
enlarging
the
EU
empire
by
this
ill
thought-out
policy.
Sie
denken,
dass
Sie
das
EU-Reich
mit
dieser
schlecht
durchdachten
Politik
erweitern.
Europarl v8
However,
legislation
in
this
area
must
be
well
thought-out.
Eine
Rechtsvorschrift
in
diesem
Bereich
muss
jedoch
gut
durchdacht
sein.
Europarl v8
But
we
have
to
approach
this
in
a
sober
and
well
thought-out
way.
Wir
müssen
dies
aber
vernünftig
und
gut
durchdacht
angehen.
Europarl v8
The
European
Union's
foreign
policy
appears
to
be
poorly
thought-out
and
poorly
coordinated.
Die
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
scheint
schlecht
durchdacht
und
schlecht
koordiniert
zu
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Schmitt
for
his
well
thought-out
report.
Ich
möchte
Herrn
Schmitt
für
seinen
gut
durchdachten
Bericht
danken.
Europarl v8
Well
thought-out,
prompt
and
effective
legislation
-
that
is
what
Europe
needs.
Europa
braucht
eine
durchdachte,
schnelle
und
effektive
Gesetzgebung!
Europarl v8