Translation of "This proposal" in German
Today
I
am
seeking
your
agreement
to
this
proposal.
Heute
ersuche
ich
Sie,
dem
vorliegenden
Vorschlag
zuzustimmen.
Europarl v8
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
I
cannot
endorse
this
proposal
for
the
time
being.
Ich
kann
diesen
Vorschlag
bis
auf
Weiteres
nicht
unterstützen.
Europarl v8
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
this
regard,
the
proposal
respects
the
principle
of
proportionality.
In
dieser
Hinsicht
beachtet
der
Vorschlag
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8
The
content
of
this
proposal
is
both
wrong
and
unenforceable.
Der
Inhalt
dieses
Antrags
ist
sowohl
falsch
als
auch
undurchführbar.
Europarl v8
That
is
why
we
intend
to
reject
this
Commission
proposal.
Aus
diesem
Grund
beabsichtigen
wir,
den
Vorschlag
der
Kommission
abzulehnen.
Europarl v8
This
proposal
can
play
a
big
part
in
achieving
this
goal.
Dieser
Vorschlag
kann
einen
großen
Teil
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
Therefore,
we
cannot
support
this
proposal.
Daher
können
wir
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen.
Europarl v8
This
proposal
allows
the
Commission
to
authorise
the
conclusion
of
such
agreements.
Dieser
Vorschlag
gestattet
der
Kommission,
den
Abschluss
derartiger
Übereinkommen
zu
genehmigen.
Europarl v8
Voting
in
favour
of
this
proposal
would
preclude
any
future,
more
effective,
measures.
Diesem
Vorschlag
zuzustimmen
würde
alle
künftigen,
wirksameren
Maßnahmen
ausschließen.
Europarl v8
I
would
like
to
reiterate
this
proposal.
Ich
möchte
diesen
Vorschlag
also
wiederholen.
Europarl v8
Therefore,
I
invite
our
colleagues
to
support
this
proposal.
Daher
lade
ich
unsere
Kollegen
ein,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
regret
that
I
could
not
support
this
proposal.
Dennoch
bedaure
ich,
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen
zu
können.
Europarl v8
Parliament
should
take
a
clear
stance
by
rejecting
this
proposal.
Das
Parlament
sollte
eine
klare
Haltung
einnehmen
und
diesen
Vorschlag
ablehnen.
Europarl v8
This
proposal
is
of
great
political
significance.
Dieser
Vorschlag
ist
von
großer
politischer
Bedeutung.
Europarl v8
Today,
however,
this
House
has
unfortunately
voted
against
this
legislative
proposal
at
Community
level.
Heute
hat
dieses
Haus
jedoch
leider
gegen
diesen
Gesetzgebungsvorschlag
auf
Gemeinschaftsebene
gestimmt.
Europarl v8
For
this
reason,
I,
too,
voted
in
favour
of
this
proposal.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
auch
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
We
cannot,
therefore,
vote
for
this
proposal.
Wir
können
daher
nicht
für
diesen
Vorschlag
stimmen.
Europarl v8
The
European
Parliament
supported
the
aim
of
this
proposal.
Das
Europäische
Parlament
unterstützte
das
Ziel
dieses
Vorschlags.
Europarl v8
I
am
waiting
for
the
Commission
to
make
this
proposal.
Ich
warte
auf
diese
Kommission,
die
diesen
Vorschlag
macht.
Europarl v8
The
main
purpose
of
this
proposal
was
to
introduce
common
provisions
concerning
these
rights.
Das
Hauptziel
dieses
Vorschlags
bestand
darin,
gemeinsame
Bestimmungen
zu
diesen
Rechten
einzuführen.
Europarl v8
I
nevertheless
voted
against
this
proposal.
Dennoch
habe
ich
gegen
diesen
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8