Translation of "This is particularly true for" in German

This is particularly true for matters of Justice and Home Affairs.
Das gilt insbesondere für die Diskussion der Innenpolitik und des juristischen Bereichs.
Europarl v8

This is particularly true for SMEs, which have smaller structures.
Dies gilt insbesondere für kleine und mittelgroße Unternehmen mit kleineren Strukturen.
Europarl v8

This is particularly true for traditional medicine and agricultural knowledge.
Dies gilt vor allem für traditionelles medizinisches und landwirtschaftliches Wissen.
Europarl v8

This is particularly true for the future financing of the European Union.
Insbesondere gilt dies für die zukünftige Finanzierung der europäischen Union.
Europarl v8

This is particularly true for agriculture.
Das gilt insbesondere für die Landwirtschaft.
Europarl v8

This is particularly true for payment systems with indirect participants or sub-participants .
Dies gilt insbesondere für Zahlungsverkehrssysteme mit indirekten oder nachrangigen Teilnehmern .
ECB v1

This is particularly true for smallholder farmers, most of whom are women.
Dies trifft insbesondere auf Kleinbauern zu, von denen viele Frauen sind.
News-Commentary v14

This is particularly true for rural regions in central and eastern Europe.
Dies gilt in besonderem Maße für ländliche Regionen in Mittel- und Osteuropa.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for expensive facilities like bridges and tunnels.
Dies gilt insbesondere für kostspielige Vorhaben wie Brücken und Tunnel.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for Member State jurisdictions that base their notification requirements on market share thresholds.
Dies gilt insbesondere für Mitgliedstaaten, die die Anmeldepflicht an Marktanteilsschwellen knüpfen.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for projects with unquantifiable usage/demand risk.
Dies gilt vor allem für Projekte mit nicht quantifizierbarem Nutzungs-/Nachfrage-Risiko.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for claims that involve small amounts.
Insbesondere gilt dies dann, wenn die Forderungen nur geringfügige Beträge betreffen.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for the subsectors of seamless tubes, and large welded tubes.
Dies gilt insbesondere für den Bereich der nahtlosen Rohre und der geschweißten Großrohre.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for present-day agriculture.
Dieses Zitat gilt ganz besonders für die heutige Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for countries whose main support is provided through the Tacis Regulation.
Dies gilt insbesondere für die Länder, die hauptsächlich durch Tacis unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for the on-line dimension of the internal market.
Dies gilt insbesondere für die Online-Komponente des Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for social security and taxation.
Dies gilt insbesondere für die Systeme der sozialen Sicherheit und die Steuerverwaltung.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for rules affecting the location of economic activity.
Dies gilt insbesondere für die Vorschriften, die den Standort der Wirt­schaftstätigkeit betreffen.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for women and older workers.
Dies gilt insbesondere für Frauen und ältere Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for products sold in supermarkets.
Dies gilt umso mehr für Produkte, die auf großen Verkaufsflächen angeboten werden.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for the agricultural sector.
Dies gilt vor allem für den Agrarsektor.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for those who do not belong to the active labour force anymore.
Dies gilt vor allem für diejenigen, die nicht mehr erwerbstätig sind.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for the Mediterranean.
Dies gilt vor allem für die mediterranen Staaten.
TildeMODEL v2018

This is particularly true for the Community's trade relations with the rest of the world.
Dies trifft insbesondere für die Handelsbeziehungen der Gemeinschaft mit den Drittländern zu.
EUbookshop v2