Translation of "They allow" in German
However,
they
allow
for
two
sessions
to
be
held
in
the
one
week.
Sie
ermöglichen
es
jedoch,
zwei
Tagungen
in
einer
Woche
abzuhalten.
Europarl v8
Will
they
allow
this
observation
to
take
place?
Wird
sie
diese
Beobachtung
zulassen
oder
nicht?
Europarl v8
They
cannot
allow
their
own
national
operators
and
bar
everybody
else.
Sie
dürfen
nicht
ihre
eigenen
nationalen
Anbieter
zulassen
und
alle
anderen
verbieten.
Europarl v8
In
so
far
as
international
rules
allow,
they
reserve
the
right
to
do
so
themselves.
Sofern
die
internationalen
Rechtsvorschriften
dies
zuließen,
behielten
sie
sich
dieses
Recht
vor.
Europarl v8
The
reforms
will
be
accepted
if
they
allow
general
welfare
to
be
improved.
Die
Reformen
werden
auf
Einverständnis
stoßen,
wenn
sie
zum
Allgemeinwohl
beitragen.
Europarl v8
In
particular
they
allow
for
the
anticipation
and
management
of
change.
Insbesondere
erlauben
sie
die
Antizipation
und
Bewältigung
des
Wandels.
Europarl v8
Let
the
Member
States
decide
for
themselves
which
risk
products
they
will
allow.
Lassen
Sie
die
Mitgliedstaaten
selbst
bestimmen,
welche
Risikoprodukte
sie
zulassen.
Europarl v8
They
will
resist
and
they
will
not
allow
the
implementation
of
this
policy.
Sie
werden
Widerstand
leisten
und
die
Umsetzung
dieser
Politik
nicht
dulden.
Europarl v8
They
do
not
allow
us
to
have
a
European
army.
Sie
gestatten
uns
nicht,
eine
europäische
Armee
zu
haben.
Europarl v8
They
must
also
allow
the
public
to
practise
recreational
activities.
Zudem
müssen
sie
der
Öffentlichkeit
Freizeitaktivitäten
ermöglichen.
Europarl v8
Only
they
will
allow
for
a
gradual
achievement
of
a
balanced
state
budget.
Nur
diese
ermöglichen
eine
schrittweise
Durchsetzung
eines
ausgeglichenen
Staatshaushalts.
WMT-News v2019
Otherwise
why
did
they
not
allow
these
people
to
shave?
Warum
sonst
hätte
man
es
diesen
Menschen
nicht
erlaubt,
sich
zu
rasieren?
GlobalVoices v2018q4
Most
importantly,
they
would
allow
us
to
follow
through
on
a
global
promise.
Vor
allem
würden
sie
es
uns
ermöglichen,
unser
globales
Versprechen
einzulösen.
News-Commentary v14
They
allow
the
designer
to
make
quick
changes
to
the
circuit
during
development.
Sie
unterscheidet
sich
von
einer
elektrischen
Schaltung
durch
die
Verwendung
von
elektronischen
Bauelementen.
Wikipedia v1.0
They
allow
Katie
to
carry
on,
and
her
performance
wins
them
over.
Die
Leute
lassen
Katie
die
Vorstellung
beenden
und
sind
von
ihr
begeistert.
Wikipedia v1.0
They
don't
allow
us
to
go
to
disco.
Sie
erlauben
uns
nicht,
in
die
Disko
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
pretty
sure
they
won't
allow
us
to
do
that.
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
man
wird
uns
das
nicht
tun
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Would
they
allow
me
to
carry
out
this
magic
trick?
Würden
sie
mir
gestatten,
diesen
Zaubertrick
durchzuführen?
News-Commentary v14