Translation of "They allow" in German

However, they allow for two sessions to be held in the one week.
Sie ermöglichen es jedoch, zwei Tagungen in einer Woche abzuhalten.
Europarl v8

Will they allow this observation to take place?
Wird sie diese Beobachtung zulassen oder nicht?
Europarl v8

They cannot allow their own national operators and bar everybody else.
Sie dürfen nicht ihre eigenen nationalen Anbieter zulassen und alle anderen verbieten.
Europarl v8

In so far as international rules allow, they reserve the right to do so themselves.
Sofern die internationalen Rechtsvorschriften dies zuließen, behielten sie sich dieses Recht vor.
Europarl v8

The reforms will be accepted if they allow general welfare to be improved.
Die Reformen werden auf Einverständnis stoßen, wenn sie zum Allgemeinwohl beitragen.
Europarl v8

In particular they allow for the anticipation and management of change.
Insbesondere erlauben sie die Antizipation und Bewältigung des Wandels.
Europarl v8

Let the Member States decide for themselves which risk products they will allow.
Lassen Sie die Mitgliedstaaten selbst bestimmen, welche Risikoprodukte sie zulassen.
Europarl v8

They will resist and they will not allow the implementation of this policy.
Sie werden Widerstand leisten und die Umsetzung dieser Politik nicht dulden.
Europarl v8

They do not allow us to have a European army.
Sie gestatten uns nicht, eine europäische Armee zu haben.
Europarl v8

They must also allow the public to practise recreational activities.
Zudem müssen sie der Öffentlichkeit Freizeitaktivitäten ermöglichen.
Europarl v8

Only they will allow for a gradual achievement of a balanced state budget.
Nur diese ermöglichen eine schrittweise Durchsetzung eines ausgeglichenen Staatshaushalts.
WMT-News v2019

Otherwise why did they not allow these people to shave?
Warum sonst hätte man es diesen Menschen nicht erlaubt, sich zu rasieren?
GlobalVoices v2018q4

Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
News-Commentary v14

They allow the designer to make quick changes to the circuit during development.
Sie unterscheidet sich von einer elektrischen Schaltung durch die Verwendung von elektronischen Bauelementen.
Wikipedia v1.0

They allow Katie to carry on, and her performance wins them over.
Die Leute lassen Katie die Vorstellung beenden und sind von ihr begeistert.
Wikipedia v1.0

They don't allow us to go to disco.
Sie erlauben uns nicht, in die Disko zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm pretty sure they won't allow us to do that.
Ich bin mir ziemlich sicher, man wird uns das nicht tun lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Would they allow me to carry out this magic trick?
Würden sie mir gestatten, diesen Zaubertrick durchzuführen?
News-Commentary v14