Translation of "These two" in German
Explain
these
two
visits
to
me.
Erklären
Sie
mir
doch
bitte,
warum
diese
beiden
Herren
dort
hinreisen.
Europarl v8
We
will
therefore
be
voting
against
these
two
reports.
Deshalb
werden
wir
gegen
diese
Berichte
stimmen.
Europarl v8
The
President
is
considering
these
two
points.
Der
Präsident
wird
sich
über
diese
beiden
Punkte
Gedanken
machen.
Europarl v8
These
two
countries
have
enjoyed
stability.
Diese
beiden
Länder
haben
Stabilität
genossen.
Europarl v8
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
Europarl v8
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
Europarl v8
These
two
changes
have
improved
the
final
resolution.
Diese
beiden
Änderungen
haben
die
endgültige
Entschließung
verbessert.
Europarl v8
These
two
directives
complement
each
other
in
certain
respects.
Diese
beiden
Richtlinien
ergänzen
einander
in
Einzelaspekten.
Europarl v8
These
two
statements
are
in
direct
contradiction
to
each
other.
Diese
beiden
Aussagen
stehen
in
direktem
Widerspruch
zueinander.
Europarl v8
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
Europarl v8
These
two
reports
concern
the
often
challenging
situation
of
women
in
the
EU
labour
market.
Die
beiden
Berichte
betreffen
die
oftmals
herausfordernde
Situation
von
Frauen
auf
dem
EU-Arbeitsmarkt.
Europarl v8
Hopefully,
the
reason
for
this
is
to
balance
these
two
poles
of
the
market.
Der
Grund
dafür
ist
hoffentlich,
diese
beiden
Pole
des
Marktes
auszugleichen.
Europarl v8
These
two
statements
give
us
a
vision.
Diese
beiden
Aussagen
geben
uns
eine
Vision.
Europarl v8
I
am
definitely
in
favour
of
these
two
agreements.
Ich
befürworte
diese
beiden
Abkommen
klar.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
your
reply
to
these
two
specific
questions
of
mine.
Ich
möchte
gern
Ihre
Antwort
auf
diese
meine
beiden
speziellen
Fragen
hören.
Europarl v8
I
believe
that
there
is
still
time
to
resolve
these
two
issues.
Ich
glaube,
dass
noch
Zeit
ist,
diese
beiden
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
Europarl v8
That
is
the
simple
message
that
comes
from
these
two
reports.
Das
ist
die
einfache
Botschaft
aus
diesen
Berichten.
Europarl v8
What
will
happen
in
relation
to
these
two
major
questions
if
we
do
not
transform
the
institutions?
Wie
werden
sich
diese
beiden
großen
Ereignisse
ohne
eine
Umbildung
der
Institutionen
darstellen?
Europarl v8
Austria
came
out
quite
clearly
against
any
financing
of
these
two
nuclear
power
stations.
Österreich
hat
sich
hier
ganz
klar
gegen
jede
Finanzierung
dieser
beiden
AKWs
ausgesprochen.
Europarl v8
Despite
the
increase
in
energy
use,
the
emission
from
these
two
chemicals
has
fallen
dramatically.
Trotz
des
gestiegenen
Energieverbrauchs
ist
der
Ausstoß
dieser
zwei
Stoffe
drastisch
zurückgegangen.
Europarl v8
They
will
not
fall
as
a
result
of
the
adoption
of
these
two
paragraphs.
Sie
werden
also
nicht
hinfällig,
weil
diese
zwei
Ziffern
hinzugefügt
wurden?
Europarl v8
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
Europarl v8