Translation of "These two" in German

Explain these two visits to me.
Erklären Sie mir doch bitte, warum diese beiden Herren dort hinreisen.
Europarl v8

We will therefore be voting against these two reports.
Deshalb werden wir gegen diese Berichte stimmen.
Europarl v8

The President is considering these two points.
Der Präsident wird sich über diese beiden Punkte Gedanken machen.
Europarl v8

These two countries have enjoyed stability.
Diese beiden Länder haben Stabilität genossen.
Europarl v8

These two proposals are currently being discussed in the Council.
Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert.
Europarl v8

It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
Europarl v8

These two changes have improved the final resolution.
Diese beiden Änderungen haben die endgültige Entschließung verbessert.
Europarl v8

These two directives complement each other in certain respects.
Diese beiden Richtlinien ergänzen einander in Einzelaspekten.
Europarl v8

These two statements are in direct contradiction to each other.
Diese beiden Aussagen stehen in direktem Widerspruch zueinander.
Europarl v8

These two opposing processes are also being affected by the restrictions of the Multiannual Financial Framework.
Diese zwei gegensätzlichen Prozesse sind außerdem von den Einschränkungen des mehrjährigen Finanzrahmens betroffen.
Europarl v8

These two reports concern the often challenging situation of women in the EU labour market.
Die beiden Berichte betreffen die oftmals herausfordernde Situation von Frauen auf dem EU-Arbeitsmarkt.
Europarl v8

Hopefully, the reason for this is to balance these two poles of the market.
Der Grund dafür ist hoffentlich, diese beiden Pole des Marktes auszugleichen.
Europarl v8

These two statements give us a vision.
Diese beiden Aussagen geben uns eine Vision.
Europarl v8

I am definitely in favour of these two agreements.
Ich befürworte diese beiden Abkommen klar.
Europarl v8

I would like to hear your reply to these two specific questions of mine.
Ich möchte gern Ihre Antwort auf diese meine beiden speziellen Fragen hören.
Europarl v8

I believe that there is still time to resolve these two issues.
Ich glaube, dass noch Zeit ist, diese beiden Probleme zu lösen.
Europarl v8

There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
Europarl v8

That is the simple message that comes from these two reports.
Das ist die einfache Botschaft aus diesen Berichten.
Europarl v8

What will happen in relation to these two major questions if we do not transform the institutions?
Wie werden sich diese beiden großen Ereignisse ohne eine Umbildung der Institutionen darstellen?
Europarl v8

Austria came out quite clearly against any financing of these two nuclear power stations.
Österreich hat sich hier ganz klar gegen jede Finanzierung dieser beiden AKWs ausgesprochen.
Europarl v8

Despite the increase in energy use, the emission from these two chemicals has fallen dramatically.
Trotz des gestiegenen Energieverbrauchs ist der Ausstoß dieser zwei Stoffe drastisch zurückgegangen.
Europarl v8

They will not fall as a result of the adoption of these two paragraphs.
Sie werden also nicht hinfällig, weil diese zwei Ziffern hinzugefügt wurden?
Europarl v8

I do not understand why these two questions were not grouped together.
Ich verstehe nicht recht, weshalb diese beiden Anfragen nicht zusammengefaßt worden sind.
Europarl v8