Translation of "These one" in German

It is both of these together, not one instead of the other.
Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
Europarl v8

Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Europarl v8

We shall have to choose between these two systems one day.
Eines Tages wird sehr wohl eine Entscheidung zwischen beiden Systemen zu treffen sein.
Europarl v8

These may include one or a combination of the following:
Diese können folgende Komponenten oder eine Kombination dieser Komponenten umfassen:
DGT v2019

Of these, approximately one third came under the category of 'major disasters'.
Davon fiel rund ein Drittel in die Kategorie "Katastrophe größeren Ausmaßes".
Europarl v8

These may include one or more DSA.
Diese Strukturen können eine oder mehrere Beauftragte Sicherheitsbehörden mit einschließen.
DGT v2019

NSAs may refer these tasks to one or more DSAs;
Die Nationalen Sicherheitsbehörden können eine oder mehrere Beauftragte Sicherheitsbehörden damit betrauen.
DGT v2019

One of these questions, one of these challenges, is cross-border crime.
Eine dieser Fragen, eine dieser Herausforderungen ist die grenzüberschreitende Kriminalität.
Europarl v8

These problems have one sole cause: the political crisis.
Sie alle haben eine gemeinsame Ursache: die politische Krise.
Europarl v8

It is not the task of the Commission to implement these one-sided, dangerous concepts.
Es ist nicht Aufgabe der Kommission, diese einseitigen, gefährlichen Konzepte umzusetzen.
Europarl v8

Among these two was one big government and one small.
Eine dieser beiden Regierungen war groß und die andere klein.
Europarl v8

These rights include one fundamental right: the right to life.
Diese Rechte beinhalten ein grundlegendes Recht: das Recht auf Leben.
Europarl v8

In promoting these measures one can save in energy costs whilst helping the environment.
Durch Förderung dieser Maßnahmen können Energiekosten eingespart und die Umwelt geschützt werden.
Europarl v8

However, the difficulties in implementing these proposals are one of the crucial points.
Allerdings ist die Umsetzung dieser Vorschläge mit erheblichen Schwierigkeiten verbunden.
Europarl v8

These are companies, one might say, with emotions and feelings.
Es handelt sich sozusagen um Unternehmen mit Emotionen und Gefühlen.
Europarl v8

We shall always have to say these two in one breath.
Diese beiden müssen stets in einem Atemzug genannt werden.
Europarl v8

The time frame of these messages is one calendar month .
Der Berichtszeitraum für diese Meldungen beträgt einen Kalendermonat .
ECB v1

Among these priorities, one of the most important is education.
Eine der wichtigsten dieser Prioritäten ist Bildung.
News-Commentary v14

But all of these attempts have one thing in common.
Aber all diese Versuche haben eines gemeinsam.
TED2020 v1

Of these, forty-one were killed and twenty-one were wounded in battle.
Von diesen wurden 41 getötet und 21 im Kampf verwundet.
Wikipedia v1.0