Translation of "These one" in German
It
is
both
of
these
together,
not
one
instead
of
the
other.
Es
geht
um
beides
gleichzeitig,
nicht
um
das
Eine
gegen
das
Andere.
Europarl v8
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Europarl v8
We
shall
have
to
choose
between
these
two
systems
one
day.
Eines
Tages
wird
sehr
wohl
eine
Entscheidung
zwischen
beiden
Systemen
zu
treffen
sein.
Europarl v8
These
may
include
one
or
a
combination
of
the
following:
Diese
können
folgende
Komponenten
oder
eine
Kombination
dieser
Komponenten
umfassen:
DGT v2019
Of
these,
approximately
one
third
came
under
the
category
of
'major
disasters'.
Davon
fiel
rund
ein
Drittel
in
die
Kategorie
"Katastrophe
größeren
Ausmaßes".
Europarl v8
These
may
include
one
or
more
DSA.
Diese
Strukturen
können
eine
oder
mehrere
Beauftragte
Sicherheitsbehörden
mit
einschließen.
DGT v2019
NSAs
may
refer
these
tasks
to
one
or
more
DSAs;
Die
Nationalen
Sicherheitsbehörden
können
eine
oder
mehrere
Beauftragte
Sicherheitsbehörden
damit
betrauen.
DGT v2019
One
of
these
questions,
one
of
these
challenges,
is
cross-border
crime.
Eine
dieser
Fragen,
eine
dieser
Herausforderungen
ist
die
grenzüberschreitende
Kriminalität.
Europarl v8
These
problems
have
one
sole
cause:
the
political
crisis.
Sie
alle
haben
eine
gemeinsame
Ursache:
die
politische
Krise.
Europarl v8
It
is
not
the
task
of
the
Commission
to
implement
these
one-sided,
dangerous
concepts.
Es
ist
nicht
Aufgabe
der
Kommission,
diese
einseitigen,
gefährlichen
Konzepte
umzusetzen.
Europarl v8
Among
these
two
was
one
big
government
and
one
small.
Eine
dieser
beiden
Regierungen
war
groß
und
die
andere
klein.
Europarl v8
These
rights
include
one
fundamental
right:
the
right
to
life.
Diese
Rechte
beinhalten
ein
grundlegendes
Recht:
das
Recht
auf
Leben.
Europarl v8
In
promoting
these
measures
one
can
save
in
energy
costs
whilst
helping
the
environment.
Durch
Förderung
dieser
Maßnahmen
können
Energiekosten
eingespart
und
die
Umwelt
geschützt
werden.
Europarl v8
However,
the
difficulties
in
implementing
these
proposals
are
one
of
the
crucial
points.
Allerdings
ist
die
Umsetzung
dieser
Vorschläge
mit
erheblichen
Schwierigkeiten
verbunden.
Europarl v8
These
are
companies,
one
might
say,
with
emotions
and
feelings.
Es
handelt
sich
sozusagen
um
Unternehmen
mit
Emotionen
und
Gefühlen.
Europarl v8
We
shall
always
have
to
say
these
two
in
one
breath.
Diese
beiden
müssen
stets
in
einem
Atemzug
genannt
werden.
Europarl v8
The
time
frame
of
these
messages
is
one
calendar
month
.
Der
Berichtszeitraum
für
diese
Meldungen
beträgt
einen
Kalendermonat
.
ECB v1
Among
these
priorities,
one
of
the
most
important
is
education.
Eine
der
wichtigsten
dieser
Prioritäten
ist
Bildung.
News-Commentary v14
But
all
of
these
attempts
have
one
thing
in
common.
Aber
all
diese
Versuche
haben
eines
gemeinsam.
TED2020 v1
Of
these,
forty-one
were
killed
and
twenty-one
were
wounded
in
battle.
Von
diesen
wurden
41
getötet
und
21
im
Kampf
verwundet.
Wikipedia v1.0