Translation of "These news" in German

How shall I give the Emperor these dreadful news?
Wie soll ich dem Kaiser diese Schreckensnachricht beibringen?
OpenSubtitles v2018

These nasty news reports would end her acting career.
Diese fiesen Artikel können ihre Schauspielkarriere beenden.
OpenSubtitles v2018

Have you seen these news reports?
Haben Sie gesehen, diese Nachrichten?
OpenSubtitles v2018

O, pardon me for bringing these ill news,
O, verzeihen Sie mir bei der Annäherung dieser schlechte Nachrichten,
QED v2.0a

These are good news in our times of decadence and gluttony.
Dies sind in unseren Zeiten der Dekadenz und der Völlerei gute Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Paradoxically, I now have a knot in my stomach due to these bad news....
Paradoxerweise habe ich wegen dieser schlechten Nachrichten einen solchen Knoten im Magen...
ParaCrawl v7.1

In these hours news has been coming in of another tragedy in the Mediterranean.
In diesen Stunden erreichen uns Nachrichten über eine neue Tragödie im Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1

These cable news shows are one of many revenue streams in a corporate structure.
Diese Nachrichtenshows sind eine von vielen Einnahmequellen einer Konzernstruktur.
ParaCrawl v7.1

You can find links to these episodes on News.
Verweise zu den Folgen finden Sie auf Aktuelles.
ParaCrawl v7.1

Please note that these news articles link to external websites.
Merken Sie bitte, dass diese Nachrichten auf externen web site sind.
ParaCrawl v7.1

However these news appeared no more than unchecked information.
Jedoch haben sich diese Neuheiten nicht mehr als den unkontrollierten Informationen erwiesen.
ParaCrawl v7.1

For us these news come as a shock.
Dies kommt für uns als Schock.
ParaCrawl v7.1

We are happy to finally surprise you with these news.
Das sind die Neuigkeiten mit denen wir Euch jetzt endlich überraschen können.
ParaCrawl v7.1

The implications of these recent news would never be bolstered by any costs.
Die Auswirkungen dieser jüngsten Nachrichten würden nie durch irgendwelche Kosten gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

In 2008 these news items will be collected in the Wd8Log.
In 2008 werden diese Nachrichten aber gesammelt im Wd8Log.
ParaCrawl v7.1

These sources for news exist:
Diese Quellen für Neuigkeiten gibt es:
CCAligned v1

Discuss these news in the forum!
Diskutiert im Forum über diese Meldung!
CCAligned v1

These were the news of the past days …
Das waren die Neuigkeiten vergangener Tage…
CCAligned v1

Do not share it and distribute these false news.
Nicht teilen es und verteilen diese falschen Nachrichten.
CCAligned v1

While these are great news, there seems to be a Blind spot:
Während diese tolle Neuigkeiten sind, scheint es ein blinder Fleck:
CCAligned v1

These news are available in the following languages as RSS news feeds:
Diese Nachrichten sind auch in den folgenden Sprachen als RSS-Feed erhältlich:
CCAligned v1

People are no longer disturbed by these falsified news reports.
Die Menschen werden durch diese gefälschten Nachrichten nicht länger getäuscht.
ParaCrawl v7.1