Translation of "Any news on this" in German
I
say,
any
more
news
on
this
fellow
Pheebes?
Gibt
es
eigentlich
etwas
Neues
über
diesen
Pheebes?
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
we
get
any
news
on
this,
we
will
immediately
put
them
onto
this
page.
Sobald
wir
hierüber
Neuigkeiten
haben,
werden
wir
es
sofort
auf
diese
Newsseite
setzen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
will
continue
to
inform
you
via
newsletter
and
our
Twitter
account
@datenfabrik
about
any
news
on
this
topic.
Wir
werden
Sie
jedoch
weiterhin
per
Newsletter
und
über
unseren
Twitter-Account
@datenfabrik
über
Neuigkeiten
informieren.
ParaCrawl v7.1
Given
that
you
are
in
contact
with
the
Greek
authorities,
I
should
be
obliged
if
you
could
tell
me
if
you
have
any
news
on
this
matter.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
Sie
mit
den
griechischen
Behörden
in
Kontakt
stehen,
möchte
ich
Sie
bitten
mitzuteilen,
ob
Sie
diesbezüglich
über
neue
Informationen
verfügen.
Europarl v8
During
this
time
I
was
in
Tasmania
on
the
Overlandtrack,
could
then
read
any
news
on
this
blog.
Während
dieser
Zeit
war
ich
noch
in
Tasmanien
auf
dem
Overlandtrack,
konnte
also
keine
News
auf
diesem
Blog
lesen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
be
one
of
the
first
to
be
informed
about
the
future
of
mobility
and
not
miss
any
news
on
this
macro-trend?
Then
sign
up
and
come
aboard!
Sie
wollen
als
Erster
rund
um
die
Zukunft
der
Mobilität
informiert
werden
und
keine
Neuigkeit
dieses
Makro-Trends
verpassen?
Dann
tragen
Sie
sich
ein
und
kommen
Sie
an
Bord!
CCAligned v1
Are
there
any
new
ideas
on
this
matter?
Gibt
es
in
dieser
Angelegenheit
neue
Ideen?
Europarl v8
There's
not
any
new
ones
on,
this
show
is
not
on
anymore.
Es
gibt
keine
neuen,
die
Serie
gibt
es
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
You
must
not
start
any
new
jobs
on
this
day.
An
diesem
Tag
durfte
man
keine
neue
Arbeit
beginnen.
ParaCrawl v7.1
We
will
keep
our
readers
informed
of
any
new
developments
on
this
front.
Wir
werden
unsere
Leser
über
alle
neuen
Entwicklungen
auf
diesem
Gebiet
auf
dem
Laufenden
halten.
ParaCrawl v7.1
We
will
keep
you
up-to-date
on
any
new
information
on
this
issue.
Wir
werden
dich
über
alle
neuen
Informationen
hinsichtlich
dieses
Problems
auf
dem
Laufenden
halten.
ParaCrawl v7.1
Please
notify
me
by
e-mail
of
any
new
comments
on
this
post
(optional)
.
Up
Ich
will
über
neue
Kommentare
zu
diesem
Beitrag
per
E-Mail
benachrichtigt
werden
(optional)
.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
any
new
comments
on
this
subject,
other
than
to
the
amendment
above,
the
methodology
set
out
in
recitals
212
to
215
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
Da
außer
den
Stellungnahmen
zu
der
oben
genannten
Änderung
in
diesem
Zusammenhang
keine
neuen
Stellungnahmen
übermittelt
wurden,
wird
die
unter
den
Erwägungsgründen
212
bis
215
der
vorläufigen
Verordnung
erläuterte
Methode
bestätigt.
DGT v2019
In
the
absence
of
any
new
comments
on
this
subject,
the
methodology
set
out
in
recitals
179
to
183
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
Da
diesbezüglich
keine
weiteren
Stellungnahmen
eingingen,
wird
die
in
den
Randnummern
179
bis
183
der
vorläufigen
Verordnung
beschriebene
Methode
bestätigt.
DGT v2019
My
standpoint
on
any
new
agreement
on
this
matter
will
depend
on
the
relevance
of
gathering
personal
data,
on
the
provision
of
those
data
to
security
control
bodies
and
on
respect
for
the
principle
of
reciprocity
as
regards
information
held
by
the
authorities.
Mein
Standpunkt
zu
einem
neuen
Abkommen
in
dieser
Angelegenheit
hängt
ab
von
der
Relevanz
der
Erfassung
personenbezogener
Daten,
der
Bereitstellung
dieser
Daten
für
die
für
Sicherheit
zuständigen
Stellen
und
der
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Gegenseitigkeit
in
Bezug
auf
die
den
Behörden
vorliegenden
Informationen.
Europarl v8
Indeed,
given
the
disappointing
results
of
a
study
on
the
possibilities
of
using
digital
platforms
for
thematic
channels,
it
would
be
difficult
for
the
Commission
to
finance
any
new
studies
on
this
subject.
Übrigens
wird
sich
die
Kommission
angesichts
der
enttäuschenden
Ergebnisse
einer
Studie
über
die
Möglichkeiten
der
Nutzung
digitaler
Plattformen
für
themenbezogene
Kanäle
wohl
kaum
zur
Finanzierung
weiterer
Untersuchungen
zu
diesem
Thema
bereit
finden.
Europarl v8
The
European
Medicines
Agency
will
review
any
new
information
on
this
medicine
every
year
and
this
leaflet
will
be
updated
as
necessary.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
wird
alle
neuen
Informationen,
die
verfügbar
werden,
jährlich
bewerten,
und
falls
erforderlich,
wird
die
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
aktualisiert
werden.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
will
review
any
new
information
on
this
medicine
every
year
and
this
package
leaflet
will
be
updated
as
necessary.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
wird
alle
neuen
Informationen
zu
diesem
Arzneimittel,
die
verfügbar
werden,
jährlich
bewerten,
und,
falls
erforderlich,
wird
die
Packungsbeilage
aktualisiert
werden.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
(EMEA)
will
review
any
new
information
on
this
medicine
and
this
SPC
will
be
updated
as
necessary.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
wird
jegliche
neuen
Informationen
zu
diesem
Arzneimittel
bewerten
und
falls
erforderlich
wird
diese
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
aktualisiert
werden.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
(EMEA)
will
review
any
new
information
on
this
medicine
every
year
and
this
package
leaflet
will
be
updated
as
necessary.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
(EMEA)
wird
jegliche
neuen
Informationen,
die
verfügbar
werden,
jährlich
bewerten,
und,
falls
erforderlich,
wird
die
Packungsbeilage
aktualisiert
werden.
EMEA v3
Dialogue
took
place
with
the
Member
States
and
the
stakeholder
associations
representing
airports,
airlines
and
airport
retailers
in
order
to
minimise
the
negative
effects
that
any
new
rulemaking
on
this
subject
could
have
on
air
travel
in
the
Community.
Im
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
betroffenen
Verbänden
von
Flughäfen,
Luftfahrtunternehmen
und
Einzelhändlern
in
den
Flughäfen
wurden
Möglichkeiten
erörtert,
wie
sich
die
negativen
Auswirkungen
minimieren
lassen,
die
von
neuen
Vorschriften
in
diesem
Bereich
auf
den
Flugverkehr
in
der
Gemeinschaft
ausgehen.
TildeMODEL v2018