Translation of "These fields" in German
More
and
more
encouraging
results
are
to
be
expected
in
these
fields.
Immer
mehr
positive
Ergebnisse
sind
auf
diesen
Gebieten
zu
verzeichnen.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
continue
giving
support
in
these
fields.
Die
Kommission
will
ihre
Unterstützung
dieser
Bereiche
fortsetzen.
Europarl v8
However,
the
boundaries
on
research
in
these
fields
must
be
marked
out
if
we
are
to
avoid
ethical
problems.
Dennoch
müssen
diesen
Forschungen
Grenzen
gesetzt
werden,
die
wissenschaftlichen
Verhaltenskodizes
entsprechen.
Europarl v8
Until
now,
these
fields
of
judicial
and
police
cooperation
have
required
unanimity.
Bislang
bedurften
diese
Bereiche
der
justiziellen
und
polizeilichen
Zusammenarbeit
der
Einstimmigkeit.
Europarl v8
It
is,
therefore,
in
these
fields
that
the
Commission
and
Parliament
must
focus
their
main
concerns.
Deshalb
müssen
Kommission
und
Parlament
ihr
Hauptaugenmerk
auf
diese
Bereiche
legen.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
nothing
has
been
done
in
these
fields.
Hiermit
will
ich
nicht
sagen,
dass
in
diesen
Bereichen
nichts
getan
wurde.
Europarl v8
We
cannot,
however,
do
very
much
more
in
these
fields.
Aber
sehr
viel
mehr
können
wir
in
diesen
Bereichen
nicht
tun.
Europarl v8
What
this
means
is
that
intensive
cooperation
is
needed
in
all
these
fields.
Das
heißt,
dass
auf
all
diesen
Gebieten
eine
intensive
Zusammenarbeit
geboten
ist.
Europarl v8
We
really
need
better
instruments
in
these
fields,
of
course.
Natürlich
brauchen
wir
auf
diesen
Gebieten
auch
bessere
Instrumente.
Europarl v8
And
at
the
intersection
of
these
four
fields,
my
team
and
I
create.
An
der
Schnittstelle
dieser
vier
Gebiete
gestalten
mein
Team
und
ich.
TED2020 v1
In
both
of
these
fields,
electronic
and
ionic
transport
phenomena
are
of
particular
interest.
In
beiden
Bereichen
sind
Transportvorgänge
von
Elektronen
und
Ionen
von
besonderem
Interesse.
Wikipedia v1.0
These
fields
of
research
are
in
constant
development.
Diese
Forschungsbereiche
sind
in
ständiger
Entwicklung.
Wikipedia v1.0
And
I'm
glad
that
we
have
patrons
of
the
arts
in
these
fields.
Und
ich
bin
froh,
dass
wir
Kunstmäzene
in
diesen
Branchen
haben...
TED2020 v1
The
EESC
recommends
further
study
and
discussion
in
these
fields.
Der
EWSA
empfiehlt
eine
weitere
Untersuchung
und
Erörterung
dieser
Fragen.
TildeMODEL v2018
Life-long
learning
in
these
various
fields
should
be
stimulated.
Daher
sollte
das
lebenslange
Lernen
in
all
diesen
Bereichen
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
a
need
to
take
a
stand
on
views
expressed
in
relation
to
these
other
fields
Daher
ist
es
notwendig,
zu
Stellungnahmen
anderer
Bereiche
Position
zu
beziehen.
TildeMODEL v2018
The
JRC
is
coordinating
a
socio-economic
study
related
to
these
fields.
Die
GFS
koordiniert
eine
sozioökonomische
Studie
mit
Bezug
auf
diese
Gebiete.
TildeMODEL v2018
The
collection
of
statistics
in
these
two
fields
requires
far
more
frequent
monitoring.
Die
statistische
Erhebung
in
diesen
beiden
Bereichen
sollte
viel
häufiger
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is,
however,
a
multitude
of
instruments
of
international
law
affecting
these
fields.
Diese
Bereiche
werden
jedoch
durch
zahlreiche
völkerrechtliche
Verträge
berührt.
TildeMODEL v2018