Translation of "There is nothing i can do" in German

It is also a fact that action costs money – there is nothing I can do about that.
Und Taten – ich kann es nicht ändern – kosten eben Geld.
Europarl v8

If you choose to give her your protection, there is nothing I can do.
Wenn Sie sie beschützen wollen, bin ich machtlos.
OpenSubtitles v2018

Well, either way, there is nothing that I can do about it.
Wie auch immer, ich kann nichts dagegen tun.
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do about that, I'm sorry.
Da kann ich leider nichts machen.
OpenSubtitles v2018

And there is nothing that I can do about it.
Und es gibt nichts, was ich dagegen tun kann.
OpenSubtitles v2018

Um, is there nothing else I can do?
Ähm, kann ich nicht etwas anderes machen?
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do anyway.
Es gibt dennoch nichts, was ich tun kann.
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do about them.
Selbst wenn ich es täte, es wäre sinnlos.
OpenSubtitles v2018

And there is nothing I can do about it.
Und es gibt nichts, was ich dagegen tun kann.
OpenSubtitles v2018

She's in a prison cell and there is nothing I can do.
Sie ist in einer Gefängiszelle und es gibt nichts was ich tun kann.
OpenSubtitles v2018

Is there nothing I can do to stop you?
Kann ich denn gar nichts tun, um dich aufzuhalten?
OpenSubtitles v2018

But as far as the two of you are concerned there is nothing I can do for you now.
Aber für Sie beide kann ich nichts mehr tun.
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do, Mullins.
Ich kann nichts tun, Mullins.
OpenSubtitles v2018

There is nothing more I can do.
Ich kann nichts mehr für Euch tun.
OpenSubtitles v2018

And there is nothing I can do about that.
Und daran kann nun mal auch ich nichts ändern.
OpenSubtitles v2018

Because there is nothing I can do about it.
Denn es gibt nichts, was ich dagegen tun kann.
OpenSubtitles v2018

Sadly there is nothing else I can do.
Mehr kann ich im Moment nicht tun.
OpenSubtitles v2018

Absent the proper legal authorization, there is nothing I can do.
Ohne eine rechtliche Befugnis kann ich nichts machen.
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do about it.
Und ich kann nichts dagegen unternehmen.
OpenSubtitles v2018

Is there nothing I can do for the Champion of Capua?
Gibt es nichts, was ich für den Meister von Capua tun kann?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but there is nothing I can do.
Ich bedaure sehr, aber ich kann es nicht ändern.
OpenSubtitles v2018

Is there nothing else I can do for you?
Gibt es denn nichts mehr, was ich für dich tun kann?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, old man but there is nothing I can do.
Es tut mir Leid, alter Mann, aber ich kann nichts tun.
OpenSubtitles v2018

There is nothing I can do.
Ich kann nichts für Sie tun.
OpenSubtitles v2018