Translation of "There is nothing i can do" in German
It
is
also
a
fact
that
action
costs
money
–
there
is
nothing
I
can
do
about
that.
Und
Taten
–
ich
kann
es
nicht
ändern
–
kosten
eben
Geld.
Europarl v8
If
you
choose
to
give
her
your
protection,
there
is
nothing
I
can
do.
Wenn
Sie
sie
beschützen
wollen,
bin
ich
machtlos.
OpenSubtitles v2018
Well,
either
way,
there
is
nothing
that
I
can
do
about
it.
Wie
auch
immer,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do
about
that,
I'm
sorry.
Da
kann
ich
leider
nichts
machen.
OpenSubtitles v2018
And
there
is
nothing
that
I
can
do
about
it.
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
dagegen
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
Um,
is
there
nothing
else
I
can
do?
Ähm,
kann
ich
nicht
etwas
anderes
machen?
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do
anyway.
Es
gibt
dennoch
nichts,
was
ich
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do
about
them.
Selbst
wenn
ich
es
täte,
es
wäre
sinnlos.
OpenSubtitles v2018
And
there
is
nothing
I
can
do
about
it.
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
dagegen
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
She's
in
a
prison
cell
and
there
is
nothing
I
can
do.
Sie
ist
in
einer
Gefängiszelle
und
es
gibt
nichts
was
ich
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
Is
there
nothing
I
can
do
to
stop
you?
Kann
ich
denn
gar
nichts
tun,
um
dich
aufzuhalten?
OpenSubtitles v2018
But
as
far
as
the
two
of
you
are
concerned
there
is
nothing
I
can
do
for
you
now.
Aber
für
Sie
beide
kann
ich
nichts
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do,
Mullins.
Ich
kann
nichts
tun,
Mullins.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
more
I
can
do.
Ich
kann
nichts
mehr
für
Euch
tun.
OpenSubtitles v2018
And
there
is
nothing
I
can
do
about
that.
Und
daran
kann
nun
mal
auch
ich
nichts
ändern.
OpenSubtitles v2018
Because
there
is
nothing
I
can
do
about
it.
Denn
es
gibt
nichts,
was
ich
dagegen
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
Sadly
there
is
nothing
else
I
can
do.
Mehr
kann
ich
im
Moment
nicht
tun.
OpenSubtitles v2018
Absent
the
proper
legal
authorization,
there
is
nothing
I
can
do.
Ohne
eine
rechtliche
Befugnis
kann
ich
nichts
machen.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do
about
it.
Und
ich
kann
nichts
dagegen
unternehmen.
OpenSubtitles v2018
Is
there
nothing
I
can
do
for
the
Champion
of
Capua?
Gibt
es
nichts,
was
ich
für
den
Meister
von
Capua
tun
kann?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
but
there
is
nothing
I
can
do.
Ich
bedaure
sehr,
aber
ich
kann
es
nicht
ändern.
OpenSubtitles v2018
Is
there
nothing
else
I
can
do
for
you?
Gibt
es
denn
nichts
mehr,
was
ich
für
dich
tun
kann?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
old
man
but
there
is
nothing
I
can
do.
Es
tut
mir
Leid,
alter
Mann,
aber
ich
kann
nichts
tun.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
I
can
do.
Ich
kann
nichts
für
Sie
tun.
OpenSubtitles v2018