Translation of "Thematic" in German
In
addition
to
the
continued
application
of
model
calculations,
we
need
to
expand
our
chronological
and
thematic
thinking.
Neben
der
weiteren
Qualifizierung
von
Modellrechnungen
sind
zeitliche
und
thematische
Erweiterungen
vorzunehmen.
Europarl v8
Therefore
we
need
some
early,
systematic
hearings
and
thematic
coordination
measures.
Daher
sind
frühzeitige,
systematische
Anhörungen
und
thematische
Koordinierungen
nötig.
Europarl v8
We
would
like
to
know
when
the
thematic
strategies
are
to
be
proposed.
Wir
wollen
wissen,
wann
die
thematischen
Strategien
vorgestellt
werden
sollen.
Europarl v8
The
Instrument
is
in
two
main
parts
-
geographic
and
thematic.
Das
Instrument
besteht
aus
zwei
Hauptteilen
-
dem
geografischen
und
dem
thematischen
Teil.
Europarl v8
I
shall
be
supporting
Mr
Prodi's
Thematic
Strategy.
Herrn
Prodis
thematische
Strategie
werde
ich
unterstützen.
Europarl v8
The
implementation
of
the
eight
thematic
partnerships
has
yet
to
get
off
the
ground,
however.
Die
Umsetzung
der
acht
thematischen
Partnerschaften
lässt
allerdings
noch
auf
sich
warten.
Europarl v8
During
our
Presidency,
three
of
the
five
thematic
guidelines
will
be
updated.
Während
unserer
Präsidentschaft
werden
drei
der
fünf
thematischen
Leitlinien
aktualisiert.
Europarl v8
I
must
also
commend
the
choice
of
thematic
strategies.
Ich
muss
auch
die
Wahl
der
thematischen
Strategien
loben.
Europarl v8
The
thematic
strategy
is
decided
on
under
the
Sixth
Environmental
Action
Programme.
Die
thematische
Strategie
wird
im
Rahmen
des
sechsten
Umweltaktionsprogramms
beschlossen.
Europarl v8
Some
issues
are
even
examined
from
a
dual
perspective:
geographical
and
thematic.
Einige
Fragen
werden
sogar
von
zwei
Seiten
betrachtet,
geografisch
und
thematisch.
Europarl v8
We
can
also
find
thematic
goals
such
as
the
information
society.
Denkbar
wären
auch
thematische
Ziele,
wie
beispielsweise
die
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
The
EU
has
rightly
defended
the
need
for
country
resolutions
alongside
thematic
resolutions.
Die
EU
hat
zu
Recht
das
Erfordernis
von
Länderresolutionen
neben
thematischen
Resolutionen
verteidigt.
Europarl v8
I
personally
would
be
in
favour
of
creating
two
items
of
this
type
within
the
thematic
programme.
Ich
wäre
dafür,
zwei
entsprechende
Kapitel
im
Rahmen
des
Thematischen
Programms
einzurichten.
Europarl v8
The
proposal
is
part
of
the
Thematic
Strategy
on
the
Sustainable
Use
of
Pesticides.
Der
Vorschlag
ist
Teil
der
Thematischen
Strategie
zur
nachhaltigen
Nutzung
von
Pestiziden.
Europarl v8
The
thematic
strategies
must
be
approved
using
the
codecision
procedure.
Über
die
thematischen
Strategien
muss
im
Verfahren
der
Mitentscheidung
abgestimmt
werden.
Europarl v8
The
first
one
relates
to
the
scope
and
goal
of
the
future
thematic
strategy.
Erstens
betrifft
dies
den
Anwendungsbereich
und
die
Ziele
der
künftigen
thematischen
Strategie.
Europarl v8