Translation of "The white paper" in German

In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
Im Bereich des Sports bleibt das Weißbuch der einzige und wichtigste Referenzpunkt.
Europarl v8

With the White Paper, we are just wasting time.
Mit dem Weißbuch verlieren wir nur Zeit.
Europarl v8

The Commission's White Paper is a very useful tool in this exercise.
Das Weißbuch der Kommission ist in dieser Hinsicht ein sehr brauchbares Instrument.
Europarl v8

The Rothe report includes a large number of important ideas for the White Paper.
Der Rothe-Bericht gibt eine große Zahl wichtiger Anregungen für das Weißbuch.
Europarl v8

In his report, Mr Sarlis does not approve of the White Paper as it stands.
In seinem Bericht billigt Herr Sarlis das Weißbuch in seiner jetzigen Form nicht.
Europarl v8

In fact, Parliament was only consulted on the White Paper.
Das Europäische Parlament wurde nämlich nur zu einem Weißbuch konsultiert.
Europarl v8

We need the White Paper as soon as possible, Commissioner.
Wir brauchen das Weißbuch so schnell wie möglich, Frau Kommissarin.
Europarl v8

The Commission communication was based on the White Paper on European Social Policy.
Grundlage für die Mitteilung der Kommission war das Weißbuch über die Europäische Sozialpolitik.
Europarl v8

I very much welcome the White Paper on renewable energy.
Ich begrüße sehr das Weißbuch über die erneuerbaren Energien.
Europarl v8

The Green Paper is long behind us and we have the White Paper to come.
Das Grünbuch liegt bereits lange hinter uns, das Weißbuch liegt vor uns.
Europarl v8

In this connection, Mr President, the white paper must be considerably amended.
In dieser Hinsicht, Herr Präsident, muß das Weißbuch stark überarbeitet werden.
Europarl v8

The White Paper will also contain a series of special measures for the promotion of renewable energy sources.
Das Weißbuch soll ebenfalls spezielle Maßnahmen zur Förderung der erneuerbaren Energiequellen enthalten.
Europarl v8

So we are now placing great hope and expectations in the announced White Paper.
Aber so setzen wir jetzt alle Hoffnungen und Erwartungen auf das angekündigte Weißbuch.
Europarl v8

Mr President, the Commission's White Paper is full of the necessity for great foresight.
Herr Präsident, das Weißbuch der Kommission atmet die Notwendigkeit großen Eifers.
Europarl v8

Mr President, I should like to welcome the Commission White Paper and the Sarlis report.
Herr Präsident, ich begrüße das Weißbuch der Kommission und den Bericht Sarlis.
Europarl v8

I do not want to repeat myself or to once again recommend reading the white paper.
Ich möchte mich nicht wiederholen oder nochmals empfehlen, das Weißbuch zu lesen.
Europarl v8

We are also pleased that this report strongly supports the white paper.
Wir freuen uns auch, dass dieser Bericht das Weißbuch eindeutig unterstützt.
Europarl v8

We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Wir werden alles daran setzen, für das Weißbuch dies auch weiter durchzusetzen.
Europarl v8

Yes it is true, I have read the White Paper.
Ja, das ist richtig, ich habe das Weißbuch gelesen.
Europarl v8

The Commission's White Paper makes that abundantly clear.
Das Weißbuch der Kommission enthält mehr als deutliche Hinweise darauf.
Europarl v8