Translation of "The white paper" in German
In
the
area
of
sport,
the
White
Paper
remains
the
single
most
important
reference
point.
Im
Bereich
des
Sports
bleibt
das
Weißbuch
der
einzige
und
wichtigste
Referenzpunkt.
Europarl v8
With
the
White
Paper,
we
are
just
wasting
time.
Mit
dem
Weißbuch
verlieren
wir
nur
Zeit.
Europarl v8
The
Commission's
White
Paper
is
a
very
useful
tool
in
this
exercise.
Das
Weißbuch
der
Kommission
ist
in
dieser
Hinsicht
ein
sehr
brauchbares
Instrument.
Europarl v8
The
Rothe
report
includes
a
large
number
of
important
ideas
for
the
White
Paper.
Der
Rothe-Bericht
gibt
eine
große
Zahl
wichtiger
Anregungen
für
das
Weißbuch.
Europarl v8
In
his
report,
Mr
Sarlis
does
not
approve
of
the
White
Paper
as
it
stands.
In
seinem
Bericht
billigt
Herr
Sarlis
das
Weißbuch
in
seiner
jetzigen
Form
nicht.
Europarl v8
In
fact,
Parliament
was
only
consulted
on
the
White
Paper.
Das
Europäische
Parlament
wurde
nämlich
nur
zu
einem
Weißbuch
konsultiert.
Europarl v8
We
need
the
White
Paper
as
soon
as
possible,
Commissioner.
Wir
brauchen
das
Weißbuch
so
schnell
wie
möglich,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
The
Commission
communication
was
based
on
the
White
Paper
on
European
Social
Policy.
Grundlage
für
die
Mitteilung
der
Kommission
war
das
Weißbuch
über
die
Europäische
Sozialpolitik.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
White
Paper
on
renewable
energy.
Ich
begrüße
sehr
das
Weißbuch
über
die
erneuerbaren
Energien.
Europarl v8
The
Green
Paper
is
long
behind
us
and
we
have
the
White
Paper
to
come.
Das
Grünbuch
liegt
bereits
lange
hinter
uns,
das
Weißbuch
liegt
vor
uns.
Europarl v8
In
this
connection,
Mr
President,
the
white
paper
must
be
considerably
amended.
In
dieser
Hinsicht,
Herr
Präsident,
muß
das
Weißbuch
stark
überarbeitet
werden.
Europarl v8
The
White
Paper
will
also
contain
a
series
of
special
measures
for
the
promotion
of
renewable
energy
sources.
Das
Weißbuch
soll
ebenfalls
spezielle
Maßnahmen
zur
Förderung
der
erneuerbaren
Energiequellen
enthalten.
Europarl v8
So
we
are
now
placing
great
hope
and
expectations
in
the
announced
White
Paper.
Aber
so
setzen
wir
jetzt
alle
Hoffnungen
und
Erwartungen
auf
das
angekündigte
Weißbuch.
Europarl v8
Mr
President,
the
Commission's
White
Paper
is
full
of
the
necessity
for
great
foresight.
Herr
Präsident,
das
Weißbuch
der
Kommission
atmet
die
Notwendigkeit
großen
Eifers.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
welcome
the
Commission
White
Paper
and
the
Sarlis
report.
Herr
Präsident,
ich
begrüße
das
Weißbuch
der
Kommission
und
den
Bericht
Sarlis.
Europarl v8
I
do
not
want
to
repeat
myself
or
to
once
again
recommend
reading
the
white
paper.
Ich
möchte
mich
nicht
wiederholen
oder
nochmals
empfehlen,
das
Weißbuch
zu
lesen.
Europarl v8
We
are
also
pleased
that
this
report
strongly
supports
the
white
paper.
Wir
freuen
uns
auch,
dass
dieser
Bericht
das
Weißbuch
eindeutig
unterstützt.
Europarl v8
We
will
do
everything
possible
to
ensure
that
the
White
Paper
continues
to
push
ahead
with
this.
Wir
werden
alles
daran
setzen,
für
das
Weißbuch
dies
auch
weiter
durchzusetzen.
Europarl v8
Yes
it
is
true,
I
have
read
the
White
Paper.
Ja,
das
ist
richtig,
ich
habe
das
Weißbuch
gelesen.
Europarl v8
The
Commission's
White
Paper
makes
that
abundantly
clear.
Das
Weißbuch
der
Kommission
enthält
mehr
als
deutliche
Hinweise
darauf.
Europarl v8