Translation of "The tides" in German

Light from the sun, wind and the tides are forms of this energy.
Das Sonnenlicht, der Wind, die Meeresströmungen sind Formen dieser Energie.
Europarl v8

We're watching the rising of the stars and the shifting of the tides.
Wir beobachten das Aufleuchten der Sterne und den Wechsel der Gezeiten.
TED2013 v1.1

The rise and fall of the tides play an important role in the natural world.
Ebbe und Flut spielen in der Welt der Natur eine wichtige Rolle.
Tatoeba v2021-03-10

The Moon's gravity is responsible for the ocean tides on Earth.
Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.
Tatoeba v2021-03-10

Its surface area depends on the tides and oscillates between 29 and 44 km².
Die Fläche der Lagune schwankt mit den Gezeiten zwischen 29 und 44 Quadratkilometern.
Wikipedia v1.0

At low tides the water level is shallow enough to enable passage to the island of Muhu by foot.
Bei niedrigem Wasserstand ist die Insel zu Fuß von Muhu aus zu erreichen.
Wikipedia v1.0

They know that the tides cause the same filth to wash back and forth.
Sie wissen, dass die Gezeiten den selben Dreck hin und her schwemmen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid the tides will soon be against you.
Ich fürchte, die Gezeiten stehen bald gegen Euch.
OpenSubtitles v2018

And there was Kamu, swimming against the tides.
Und da war Kamu, der gegen den Strom schwamm.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen the festering tides of radicalism are upon us.
Meine Herren, die gärende Flut des Radikalismus kommt über uns.
OpenSubtitles v2018

Cal says it's because of the tides.
Cal sagt, das kommt von den Gezeiten.
OpenSubtitles v2018

We don't control the tides.
Wir haben keinen Einfluss auf die Gezeiten.
OpenSubtitles v2018

No crossing it until the tides go down.
Man kann sie nicht überqueren, bis die Flut absinkt.
OpenSubtitles v2018

With the tides, we may never.
Bei den Gezeiten werden wir es vielleicht nie.
OpenSubtitles v2018

Midgardsormen, the world's serpent, will come lunging from the ocean, dragging the tides in and flooding the world.
Die Midgardschlange wälzt sich aus dem Weltmeer und überzieht die Länder mit Flut.
OpenSubtitles v2018

The sea gives and the sea accepts, like the tides.
Das Meer gibt und das Meer nimmt, wie die Gezeiten.
OpenSubtitles v2018

You do the seasons, day and night, the tides!
Du machst die Jahreszeiten, Tag und Nacht, die Gezeiten.
OpenSubtitles v2018