Translation of "The tides" in German
Light
from
the
sun,
wind
and
the
tides
are
forms
of
this
energy.
Das
Sonnenlicht,
der
Wind,
die
Meeresströmungen
sind
Formen
dieser
Energie.
Europarl v8
We're
watching
the
rising
of
the
stars
and
the
shifting
of
the
tides.
Wir
beobachten
das
Aufleuchten
der
Sterne
und
den
Wechsel
der
Gezeiten.
TED2013 v1.1
The
rise
and
fall
of
the
tides
play
an
important
role
in
the
natural
world.
Ebbe
und
Flut
spielen
in
der
Welt
der
Natur
eine
wichtige
Rolle.
Tatoeba v2021-03-10
The
Moon's
gravity
is
responsible
for
the
ocean
tides
on
Earth.
Die
Schwerkraft
des
Mondes
ist
für
die
Gezeiten
auf
der
Erde
verantwortlich.
Tatoeba v2021-03-10
Its
surface
area
depends
on
the
tides
and
oscillates
between
29
and
44
km².
Die
Fläche
der
Lagune
schwankt
mit
den
Gezeiten
zwischen
29
und
44
Quadratkilometern.
Wikipedia v1.0
At
low
tides
the
water
level
is
shallow
enough
to
enable
passage
to
the
island
of
Muhu
by
foot.
Bei
niedrigem
Wasserstand
ist
die
Insel
zu
Fuß
von
Muhu
aus
zu
erreichen.
Wikipedia v1.0
They
know
that
the
tides
cause
the
same
filth
to
wash
back
and
forth.
Sie
wissen,
dass
die
Gezeiten
den
selben
Dreck
hin
und
her
schwemmen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
the
tides
will
soon
be
against
you.
Ich
fürchte,
die
Gezeiten
stehen
bald
gegen
Euch.
OpenSubtitles v2018
And
there
was
Kamu,
swimming
against
the
tides.
Und
da
war
Kamu,
der
gegen
den
Strom
schwamm.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen
the
festering
tides
of
radicalism
are
upon
us.
Meine
Herren,
die
gärende
Flut
des
Radikalismus
kommt
über
uns.
OpenSubtitles v2018
Cal
says
it's
because
of
the
tides.
Cal
sagt,
das
kommt
von
den
Gezeiten.
OpenSubtitles v2018
We
don't
control
the
tides.
Wir
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Gezeiten.
OpenSubtitles v2018
No
crossing
it
until
the
tides
go
down.
Man
kann
sie
nicht
überqueren,
bis
die
Flut
absinkt.
OpenSubtitles v2018
With
the
tides,
we
may
never.
Bei
den
Gezeiten
werden
wir
es
vielleicht
nie.
OpenSubtitles v2018
Midgardsormen,
the
world's
serpent,
will
come
lunging
from
the
ocean,
dragging
the
tides
in
and
flooding
the
world.
Die
Midgardschlange
wälzt
sich
aus
dem
Weltmeer
und
überzieht
die
Länder
mit
Flut.
OpenSubtitles v2018
The
sea
gives
and
the
sea
accepts,
like
the
tides.
Das
Meer
gibt
und
das
Meer
nimmt,
wie
die
Gezeiten.
OpenSubtitles v2018
You
do
the
seasons,
day
and
night,
the
tides!
Du
machst
die
Jahreszeiten,
Tag
und
Nacht,
die
Gezeiten.
OpenSubtitles v2018