Translation of "The stuff" in German
It
is
the
very
stuff
of
life.
Es
ist
geradezu
die
Grundlage
des
Lebens.
Europarl v8
Public
access
to
documents
is,
of
course,
the
very
stuff
of
democracy.
Der
öffentliche
Zugang
zu
Dokumenten
gehört
zu
den
grundlegenden
demokratischen
Rechten.
Europarl v8
So
let's
make
room
for
the
good
stuff.
Lassen
Sie
uns
also
Raum
schaffen
für
die
guten
Dinge.
TED2013 v1.1
And
we
leave
the
normal
stuff
on
the
floor.
Und
wir
lassen
das
normale
Zeug
zurück.
TED2013 v1.1
Nobody
noticed
the
gnarly
stuff
sort
of
looked
alike.
Keinem
ist
aufgefallen,
dass
die
höckerartigen
Dinger
ähnlich
aussahen.
TED2013 v1.1
But
it's
not
the
same
stuff;
it's
different.
Aber
es
ist
nicht
das
gleiche,
es
ist
verschieden.
TED2013 v1.1
Some
of
the
stuff
we
share
is
stuff
we've
found.
Einige
der
Dinge,
die
wir
teilen,
haben
wir
gefunden.
TED2020 v1
Did
we
get
the
exciting
stuff
or
is
there
more
out
there?
Haben
wir
alle
spannenden
Dinge
gefunden
oder
gibt
es
mehr?
TED2020 v1
Stuff
the
normal
guys
were
doing
was
very
much
different.
Was
die
anderen
machten,
war
sehr
verschieden.
TED2020 v1
This
collagen
is
the
stuff
between
cells.
Dieses
Kollagen
ist
das
Zeug
zwischen
den
Zellen.
TED2020 v1
That's
the
hard
stuff
that
trees
are
made
of.
Das
ist
der
feste
Stoff,
aus
dem
Bäume
bestehen.
TED2020 v1
So
the
stuff
that's
in
this
picture
that's
white,
that
is
the
dark
matter.
Also
ist
das
Zeug,
das
im
Bild
weiß
erscheint,
dunkle
Materie.
TED2020 v1
So,
carbon
dioxide
--
the
stuff
we
want
to
get
rid
of
--
not
sugar,
not
anything.
Kohlendioxid
–
das
Zeug,
das
wir
loswerden
wollen
–
nicht
Zucker,
TED2020 v1
The
ranges
of
stuff
--
the
red
line
is
the
mass
extinction.
Die
Bereiche
von
Dingen
--
die
rote
Linie
ist
das
Massenaussterben.
TED2020 v1
They
look
like
the
stuff
we
walk
around
with.
Sie
sehen
aus
wie
die
Dinge,
mit
denen
wir
herumlaufen.
TED2020 v1
It's
the
same
stuff
as
this
and
the
same
stuff
as
this.
Es
ist
genau
das
gleiche
Material
wie
hier
und
das
gleiche
wie
hier.
TED2020 v1