Translation of "The spontaneous" in German

We are thus going to replace the spontaneous adjustments of the money markets with extremely costly bureaucratic adjustments.
Die spontanen Anpassungen des Währungsmarktes werden also durch sehr kostspielige bürokratische Anpassungen ersetzt.
Europarl v8

The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
Das mit dieser Praxis verbundene Erbe wird heute gegenüber den Ungarn fortgeführt.
Europarl v8

As these data come from the spontaneous reporting system, the frequency of the adverse reactions is not confirmed.
Da diese Daten aus dem Spontanmeldesystem stammen, sind die Häufigkeitsangaben nicht bestätigt.
ELRC_2682 v1

There is a discrepancy between the patterns of spontaneous reports and the reports from studies.
Es besteht ein Widerspruch zwischen den Mustern der Spontanberichte und denen der Studienberichte.
ELRC_2682 v1

Article 9 covers the spontaneous exchange of information.
Artikel 9 betrifft den spontanen Informationsaustausch.
TildeMODEL v2018

It is a question of weighing the therapeutic risk against the risks of spontaneous evolution.
Es geht darum, das Behandlungsrisiko und die spontan auftretenden Risiken gegeneinander abzuwägen.
TildeMODEL v2018

The FIUs would also be responsible for the spontaneous provision of information.
Die zentralen Meldestellen wäre zudem für die unaufgeforderte Informationsübermittlung zuständig.
TildeMODEL v2018

The spontaneous exchange of information between Member States should also be strengthened and encouraged.
Auch der spontane Austausch von Informationen zwischen Mitgliedstaaten sollte verstärkt und gefördert werden.
DGT v2019

The number of cells analysed should be based on the spontaneous control frequency of SCE.
Die Anzahl der zu analysierenden Zellen ist unabhängig von der spontanen SCE-Häufigkeit.
DGT v2019

The Commission is aware of the risk of spontaneous secondary movement of resettled persons.
Die Kommission ist sich der Gefahr einer spontanen Sekundärmigration neu angesiedelter Personen bewusst.
TildeMODEL v2018

At the same time, he underlined that the spontaneous initiatives are the most valuable.
Er betont jedoch auch, dass spontane Initiativen die wertvollsten seien.
TildeMODEL v2018

You really are the master of spontaneous witticisms.
Du bist wirklich der Meister des spontanen Witzes.
OpenSubtitles v2018

Do you think that the spontaneous aborts are as a result of this hermaphroditism.
Glaubst du, dass die spontanen Schwangerschaftsabbrüche, Resultate dieser Zwitterbildungen sind?
OpenSubtitles v2018

Well, I'm still sifting through things, but the killings were spontaneous.
Ich gehe die Sachen noch durch, aber die Morde geschahen spontan.
OpenSubtitles v2018

It's certainly possible that the move was spontaneous.
Es ist sicherlich möglich, dass es spontan geschah.
OpenSubtitles v2018

I am the opposite of spontaneous.
Ich bin das Gegenteil von spontan.
OpenSubtitles v2018

The kill was spontaneous, like Douglas Clark.
Der Mord war so spontan wie bei Douglas Clark.
OpenSubtitles v2018

The baby's having spontaneous decels.
Das Baby hat eine spontane Herzschlagverlangsamung.
OpenSubtitles v2018

Penny, you're the creative, spontaneous right hemisphere.
Penny, du bist die kreative, spontane rechte Gehirnhälfte.
OpenSubtitles v2018

That's not one of the spontaneous questions.
Das ist keine von den spontanen Fragen.
OpenSubtitles v2018

In 1668, Italian physician Francesco Redi disproved the theory of spontaneous generation.
Der italienische Arzt Francesco Redi widerlegte 1668 die Theorie der Spontanzeugung.
WikiMatrix v1