Translation of "The same holds true" in German

The same holds true if confidentiality is requested during discussions.
Das Gleiche gilt, wenn während der Beratungen um Vertraulichkeit gebeten wird.
Europarl v8

The same holds true for other countries in the euro zone.
Dasselbe gilt für andere Länder der Euro-Zone.
Europarl v8

The same holds true for Chechnya.
Das Gleiche gilt auch für Tschetschenien.
Europarl v8

I feel the same holds true for "all night."
Gleiches gilt für die "ganze Nacht".
TED2020 v1

The same holds true for all of the chaff from the protons’ collisions.
Dasselbe gilt für all die Beiprodukte der Protonenzusammenstöße.
News-Commentary v14

The same holds true for members of ethnic and religious minorities.
Entsprechendes gilt für die Mitglieder ethnischer und religiöser Minderheiten.
News-Commentary v14

And the same holds true for a concept in ASL.
Gleiches gilt für ein Konzept in ASL.
TED2020 v1

The same holds true for the external dimension of EU energy policy.
Das Gleiche gilt für die externe Dimension der EU-Energiepolitik.
TildeMODEL v2018

The same holds true for social security organizations.
Dasselbe gilt für die Einrichtungen der sozialen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

The same holds true for the prediction of medicine efficacy.
Das gleiche gilt für Aussagen über die voraussichtliche Wirksamkeit von Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018

The same argument holds true in the field of insurance.
Dasselbe Argument greift auch im Bereich Versicherungen.
TildeMODEL v2018

The same often also holds true for cases which generate competition concern spreading across various Member States.
Dasselbe gilt auch häufig in Fällen, die Wettbewerbsprobleme in verschiedenen Mitgliedstaaten verursachen.
TildeMODEL v2018

The same holds true for interim and final monitoring reports.
Dasselbe gilt für Zwischen- und Abschlussberichte.
TildeMODEL v2018

The same holds true as regards cover under the joint sickness insurance scheme.
Das gleiche gilt für den Versicherungsschutz im Rahmen des Gemeinsamen Krankenfürsorgesystems.
TildeMODEL v2018

The same holds true for the relationship between the Professional Qualifications Directive and European standards.
Gleiches gilt zum Verhältnis der Berufsqualifikationsrichtlinie zu Europäischen Normen.
TildeMODEL v2018

The same holds true if they are provided for a symbolic fee.
Dasselbe gilt auch, wenn sie gegen eine symbolische Gebühr bereitgestellt werden.
DGT v2019

The same holds true for services that are provided for a symbolic fee.
Dasselbe gilt auch für Dienstleistungen, die gegen eine symbolische Gebühr erbracht werden.
DGT v2019

Well, all I can say is, I hope the same thing holds true for us.
Nun, ich kann nur sagen, hoffentlich gilt das auch für uns.
OpenSubtitles v2018

I assume the same holds true for your family.
Ich vermute, das gilt auch für Ihre Familie.
OpenSubtitles v2018

The same holds true for the areas of electrical and mechanical contracting.
Das Gleiche gilt für die Bereiche des elektrischen und mechanischen Anlagenbaus.
DGT v2019

The same holds true for water treatment installations.
Das Gleiche gilt für die Wasseraufbereitung.
DGT v2019

The same holds true for electrical equipment for other IT services.
Das Gleiche gilt für elektrische Ausrüstungen für sonstige IT-Dienstleistungen.
DGT v2019

The same also holds true for the opposite pivoting step.
Dasselbe gilt auch für die entgegengesetzte Schwenkung.
EuroPat v2

Yet, the same holds true for the political institutions.
Allerdings gilt das Gleiche auch für die politischen Institutionen.
EUbookshop v2