Translation of "The right way" in German
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8
However,
I
cannot
help
asking
whether
we
are
going
the
right
way
about
it.
Ich
muss
mich
jedoch
fragen,
ob
wir
dabei
die
richtige
Richtung
einschlagen.
Europarl v8
That
would
be
the
right
way
of
creating
jobs,
too.
Das
wäre
das
richtige
System,
auch
um
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
In
our
view,
an
agreement
with
the
car
manufacturers
is
the
right
way
ahead.
Wir
halten
eine
Vereinbarung
mit
den
Automobilherstellern
für
die
richtige
Vorgehensweise.
Europarl v8
These
two
reports
represent
the
right
way
of
achieving
this.
Und
diese
beiden
Berichte
sind
der
richtige
Weg,
das
zu
tun.
Europarl v8
Let
us
go
the
right
way.
Lassen
Sie
uns
den
richtigen
Weg
gehen!
Europarl v8
It
is
therefore
not
the
right
way
to
go.
Das
ist
nicht
der
geeignete
Weg.
Europarl v8
Dublin
is
very
nice
but
it
is
not
the
right
way
to
go.
Dublin
ist
recht
hübsch,
aber
hier
sicherlich
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
In
principle,
negotiation
is
always
the
right
way
to
seek
to
resolve
a
conflict.
Verhandeln
ist
prinzipiell
immer
richtig,
um
nach
einer
Konfliktlösung
zu
suchen.
Europarl v8
No,
I
do
not
think
that
is
the
right
way
to
proceed.
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist!
Europarl v8
To
find
the
right
way,
I
am
going
to
publish
a
policy
document.
Um
den
richtigen
Weg
zu
finden,
werde
ich
ein
Grundsatzdokument
veröffentlichen.
Europarl v8
So
that
is
why
we
have
to
find
the
right
way
to
make
them
move.
Deshalb
müssen
wir
den
richtigen
Weg
finden,
sie
zu
veranlassen,
voranzuschreiten.
Europarl v8
But
we
have
to
use
them
in
the
right
way.
Aber
müssen
sie
auf
die
richtige
Art
und
Weise
ansetzen.
Europarl v8
We
must
really
question
whether
this
is
the
right
way
forward.
Man
muß
sich
wirklich
fragen,
ob
dies
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8
That
seems
the
right
way
to
me.
Dies
scheint
mir
der
richtige
Weg
zu
sein.
Europarl v8
Proper
co-incineration
in
accordance
with
strict
standards
is
therefore
the
right
way
forward.
Die
richtige
Mitverbrennung
nach
strengen
Standards
ist
also
der
richtige
Weg.
Europarl v8
But
that
truly
cannot
be
the
right
way
of
going
about
things!
Das
kann
aber
doch
tatsächlich
nicht
der
Weg
sein!
Europarl v8
That
is
why
the
capabilities
of
the
neighbourhood
instrument
need
to
be
promoted
in
the
right
way.
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Fähigkeiten
des
Nachbarschaftsinstrumentes
richtig
gefördert
werden.
Europarl v8
What
we
need
to
do
now
is
to
apply
them
in
the
right
way.
Was
wir
jetzt
tun
müssen,
ist
diese
Prioritäten
richtig
umzusetzen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
that
is
the
right
way
forwards.
Ich
denke,
dass
das
nicht
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8