Translation of "The rigging" in German
And
now
they
are
surprised
to
see
General
Gueï
end
up
rigging
the
elections.
Und
jetzt
ist
man
erstaunt
darüber,
dass
General
Gueï
die
Wahlen
fälscht.
Europarl v8
The
actual
rigging
on
the
reins
on
the
horse
are
made
from
the
same
sort
of
thing.
Die
tatsächliche
Takelage
der
Zügel
des
Pferdes
sind
auf
die
gleiche
Art
gemacht.
TED2013 v1.1
The
selectivity
of
trawl
fishing
gears
is
also
determined
by
the
rigging
of
the
gear.
Die
Selektivität
der
Schleppnetzfischerei
hängt
auch
von
der
Konstruktion
der
Netze
ab.
TildeMODEL v2018
What's
all
this
jigging
in
the
rigging?
Was
soll
all
die
Rage
in
der
Takelage?
OpenSubtitles v2018
I
fly
from
the
big
rigging
tonight.
Ich
fliege
heute
von
der
großen
Takelung.
OpenSubtitles v2018
And
you
cheated
by
rigging
the
match
with
Porky.
Und
du
hast
den
Kampf
mit
Porky
manipuliert.
OpenSubtitles v2018
Notice
the
intricacy
of
the
rigging,
Cardinal.
Achtet
auf
die
Feinheit
der
Takelage,
Kardinal.
OpenSubtitles v2018
You
shall
be
our
new
stage
rat
responsible
for
the
machinery
and
rigging.
Sie
sind
unser
neuer
Bühnenarbeiter,
zuständig
für
die
Maschinerie
und
das
Lichtwerk.
OpenSubtitles v2018
Because
I
must
have
time
to
check
the
rigging
on
both
towers.
Ich
muss
Zeit
haben,
um
das
Seil
auf
beiden
Türmen
zu
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
He
had
to
convince
herhe's
rigging
the
system.
Er
musste
sie
überzeugen,
dass
er
uns
manipuliert.
OpenSubtitles v2018
I
want
muskets
in
the
rigging
to
suppress
their
front
line.
Ich
will
Musketen
in
der
Takelage,
um
ihre
Frontlinie
zu
verdrängen.
OpenSubtitles v2018
If
you
keep
an
eye
on
the
rigging,
I'll
read
it
now.
Wenn
du
die
Takelage
im
Auge
behältst,
lese
ich
sie
jetzt.
OpenSubtitles v2018
You
check
the
rigging.
I'll
try
to
figure
that
out.
Du
überprüfst
die
Takelage,
und
ich
versuche,
das
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018