Translation of "The read" in German
You
should
read
the
agreement!
Sie
sollten
die
Einigung
mal
lesen!
Europarl v8
I
shall
read
the
following,
from
the
French
response.
Ich
werde
das
Folgende
aus
der
französischen
Antwort
vorlesen.
Europarl v8
Read
it;
I
do
not
have
the
time
to
read
it
out.
Lesen
Sie
es,
ich
habe
nicht
die
Zeit,
es
vorzulesen.
Europarl v8
But
the
problem
for
us
arises
when
we
read
the
text.
Unsere
Bedenken
treten
jedoch
auf,
sobald
wir
den
Text
lesen.
Europarl v8
I
would
recommend
that
colleagues
read
the
report.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
empfehlen,
den
Bericht
zu
lesen.
Europarl v8
And
if
you
read
the
report
carefully,
you
will
see
that
it
says
"provisionally
linear'
.
Und
wenn
Sie
genau
nachlesen,
steht
im
Bericht
"vorläufig
linear"
.
Europarl v8
Those
who
wish
can
read
the
full
text
of
my
speech,
including
you,
Mr
Santer.
Der
Text
kann
nachgelesen
werden,
auch
von
Ihnen,
Herr
Santer.
Europarl v8
In
order
to
produce
that,
all
that
you
really
needed
to
do
was
to
read
the
regulation
involved.
Für
diese
Arbeit
wäre
es
wirklich
ausreichend,
die
entsprechende
Verordnung
zu
lesen.
Europarl v8
However,
perhaps
I
read
the
wrong
half
of
the
reports.
Vielleicht
habe
ich
aber
auch
die
falsche
Hälfte
der
Gutachten
gelesen.
Europarl v8
The
question
has
been
dealt
with,
Mr
Willockx,
please
read
the
Rules
of
Procedure.
Herr
Willockx,
die
Frage
ist
geregelt,
lesen
Sie
die
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Perhaps
Mr
Seppänen
has
not
read
the
Treaty
of
Amsterdam.
Herr
Seppänen
hat
den
Amsterdamer
Vertrag
vielleicht
nicht
gelesen.
Europarl v8
The
provisions
of
this
Regulation
shall,
for
the
purposes
of
the
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Verordnung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
folgenden
Anpassungen:
DGT v2019
The
provisions
of
the
Directive
shall,
for
the
purposes
of
the
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptations:
Die
Richtlinie
gilt
für
die
Zwecke
des
Abkommens
mit
folgenden
Anpassungen:
DGT v2019
The
provisions
of
the
Regulation
shall,
for
the
purposes
of
the
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Verordnung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
folgender
Anpassung:
DGT v2019
Who
will
have
the
authority
to
read
my
love
letters?
Denn
wer
hat
das
Recht,
meine
Liebesbriefe
zu
lesen?
Europarl v8
I
will
read
the
text
in
English
and
then
I
will
explain
why:
Ich
werde
den
Text
in
Deutsch
vorlesen
und
dann
die
Gründe
erläutern:
Europarl v8
I
am
glad
he
read
the
card.
Ich
bin
froh,
daß
er
den
Ausweis
gelesen
hat.
Europarl v8
I
quite
clearly
read
the
proposal
out.
Ich
habe
den
Vorschlag
laut
und
deutlich
vorgelesen.
Europarl v8
The
President
read
out
the
changes
to
the
agenda
for
Thursday
Der
Präsident
verliest
die
Änderungen
der
Tagesordnung
vom
Donnerstag.
Europarl v8