Translation of "The one who" in German
May
I
quote
the
only
one
who
is
not
here.
Ich
darf
den
einzigen
Kommissar
zitieren,
der
nicht
anwesend
ist.
Europarl v8
The
consumer
is
ultimately
the
one
who
pays
the
product's
overrated
price.
Letztendlich
ist
es
der
Verbraucher,
der
den
übermäßigen
Produktpreis
zahlen
muss.
Europarl v8
I
am
not
the
only
one
who
would
like
to
be
enlightened
on
this
matter.
Ich
bin
nicht
der
einzige,
der
darüber
aufgeklärt
werden
möchte.
Europarl v8
Madam
President,
Mrs
Morin-Chartier
is
not
the
only
one
who
has
said
this.
Frau
Präsidentin,
Frau
Morin-Chartier
ist
nicht
die
Einzige,
die
das
sagt.
Europarl v8
I
am
not
the
only
one
who
thinks
that
something
is
wrong.
Nicht
als
Einziger
bin
ich
der
Ansicht,
dass
etwas
falsch
läuft.
Europarl v8
I
am
not
the
one
who
gives
permission.
Ich
bin
nicht
für
die
Erteilung
der
Genehmigungen
zuständig.
Europarl v8
I
am
not
the
one
who
should
be
applauded
today
for
this
success.
Nicht
ich
bin
es,
der
heute
für
den
Erfolg
applaudiert
werden
sollte.
Europarl v8
Commissioner,
you
are
not
the
only
one
who
is
angry.
Frau
Kommissarin,
Sie
sind
nicht
die
Einzige,
die
verärgert
ist.
Europarl v8
I'm
the
one
who
doesn't
want
to
be
interrupted.
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
unterbrochen
werden
möchte.
TED2020 v1
Guillaume
Rym
was
the
only
one
who
noticed
his
eminence's
discomfiture.
Wilhelm
Rym
war
der
einzige,
der
den
Weggang
Seiner
Eminenz
bemerkte.
Books v1
Wisdom
rests
in
the
heart
of
one
who
has
understanding,
and
is
even
made
known
in
the
inward
part
of
fools.
Im
Herzen
des
Verständigen
ruht
Weisheit,
und
wird
offenbar
unter
den
Narren.
bible-uedin v1
She
was
also
called
Simhanandini,
the
one
who
rode
the
lion.
Sie
wurde
auch
Simhanandini
genannt,
diejenige,
die
den
Löwen
ritt.
TED2013 v1.1
She's
the
one
who
feeds
me.
Sie
ist
die,
die
mich
füttert.
TED2020 v1
But
what
about
if
you're
not
the
one
who
experiences
it?
Doch
was
wenn
Sie
nicht
die
Person
sind,
die
es
erfährt?
TED2020 v1