Translation of "The one who" in German

May I quote the only one who is not here.
Ich darf den einzigen Kommissar zitieren, der nicht anwesend ist.
Europarl v8

The consumer is ultimately the one who pays the product's overrated price.
Letztendlich ist es der Verbraucher, der den übermäßigen Produktpreis zahlen muss.
Europarl v8

I am not the only one who would like to be enlightened on this matter.
Ich bin nicht der einzige, der darüber aufgeklärt werden möchte.
Europarl v8

Madam President, Mrs Morin-Chartier is not the only one who has said this.
Frau Präsidentin, Frau Morin-Chartier ist nicht die Einzige, die das sagt.
Europarl v8

I am not the only one who thinks that something is wrong.
Nicht als Einziger bin ich der Ansicht, dass etwas falsch läuft.
Europarl v8

I am not the one who gives permission.
Ich bin nicht für die Erteilung der Genehmigungen zuständig.
Europarl v8

I am not the one who should be applauded today for this success.
Nicht ich bin es, der heute für den Erfolg applaudiert werden sollte.
Europarl v8

Commissioner, you are not the only one who is angry.
Frau Kommissarin, Sie sind nicht die Einzige, die verärgert ist.
Europarl v8

I'm the one who doesn't want to be interrupted.
Ich bin derjenige, der nicht unterbrochen werden möchte.
TED2020 v1

Guillaume Rym was the only one who noticed his eminence's discomfiture.
Wilhelm Rym war der einzige, der den Weggang Seiner Eminenz bemerkte.
Books v1

Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.
bible-uedin v1

She was also called Simhanandini, the one who rode the lion.
Sie wurde auch Simhanandini genannt, diejenige, die den Löwen ritt.
TED2013 v1.1

She's the one who feeds me.
Sie ist die, die mich füttert.
TED2020 v1

But what about if you're not the one who experiences it?
Doch was wenn Sie nicht die Person sind, die es erfährt?
TED2020 v1