Translation of "The one that" in German

Incidentally, the most efficient form of transport is the one that is avoided.
Übrigens, der Transport, der vermieden wird, ist der effizienteste.
Europarl v8

I hope that a solution will come out of the Berlin summit, one that will serve Europe.
Für den Berliner Gipfel wünsche ich eine Lösung, die Europa dient.
Europarl v8

Only the one that we are discussing today managed to come this far.
Nur die Richtlinie, die uns heute beschäftigt, wurde zu Ende geführt.
Europarl v8

We wanted a report but not the one that Mr Pirker has given us.
Wir wollten einen Bericht haben, nicht aber den Bericht von Herrn Pirker.
Europarl v8

There can hardly be an amendment that departs further from the text than one that deletes a paragraph.
Es gibt kaum einen weitergehenden Antrag als die Streichung eines Absatzes.
Europarl v8

The one certainty, the one foundation stone that European citizens could depend on was the European Union.
Dabei konnten die europäischen Bürger stets auf die Europäische Union zählen.
Europarl v8

This particular form of trafficking is forced labour, and it is the one that is growing most rapidly.
Menschenhandel ist die Form der Zwangsarbeit, die gegenwärtig am stärksten anwächst.
Europarl v8

Employment is the one way that we can guarantee overcoming poverty and social disadvantage.
Beschäftigung ist die eine Möglichkeit, Armut und soziale Benachteiligung zu überwinden.
Europarl v8

It is not the only one that we have received in this area.
Es ist nicht das Einzige, das wir zu dieser Problematik erhalten haben.
Europarl v8

However, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
Aber ich kenne keine andere Möglichkeit als die, die jetzt vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

The problem is one that we have been familiar with for many years.
Das Problem ist seit vielen Jahren bekannt.
Europarl v8

That would have been a catastrophe of the sort that one would rather not talk about.
Eine Katastrophe, über die man sich gar nicht unterhalten mag.
Europarl v8

The joint motion for a resolution that will be before the House is one that, I think, reflects representations that have been received on this occasion from all of the parliamentary committees.
Der diesem Hohen Hause vorliegende gemeinsame Entschließungsantrag enthält Zuarbeiten von allen parlamentarischen Ausschüssen.
Europarl v8