Translation of "The older ones" in German
Yes,
the
GDP
of
the
new
Member
States
is
lower
than
that
of
the
older
ones.
Es
stimmt,
die
neuen
Mitgliedstaaten
haben
ein
niedrigeres
BIP
als
die
älteren.
Europarl v8
Some
of
the
older
ones
gravitate
to
the
cloakrooms
and
what
have
you.
Einige
der
Älteren
zieht
es
zu
den
Garderoben
und
dergleichen.
OpenSubtitles v2018
It
must
be
difficult
to
find
the
older
ones
permanent
homes.
Es
muss
schwer
sein,
die
Älteren
dauerhaft
zu
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
The
older
ones
can
watch
the
younger
ones.
Die
Älteren
können
auf
die
Kleineren
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
the
older
ones
still
call
him
the
gaffer.
Einige
der
älteren
nennen
ihn
immer
noch
den
Vormann.
OpenSubtitles v2018
Naturally
the
oldest
universities,
who
benefit
from
this
arrangement,
are
quite
satisfied,
while
the
newer
universities,
who
have
to
compete
with
the
older
ones,
but
who
do
not
have
the
resources
to
do
so,
are
dissatisfied.
Hinzu
kommt,
daß
das
thematische
Forschungsprofil
der
verschiedenen
Universitäten
sehr
unterschiedlich
ist.
EUbookshop v2
Sometimes
they
just
need
to
see
the
older
ones
do
it.
Manchmal
müssen
sie
es
sich
von
den
Älteren
abgucken.
OpenSubtitles v2018
All
web
browsers
especially
the
older
ones
do
not
support
PNG
files.
Alle
Webbrowser,
insbesondere
die
älteren,
unterstützen
keine
PNG-Dateien.
ParaCrawl v7.1
The
older
ones
among
you
might
still
remember.
Die
älteren
unter
euch
erinnern
sich
vielleicht
noch.
ParaCrawl v7.1
The
older
ones
have
other
tracks
with
a
total
of
67
obstacles.
Die
Älteren
haben
andere
Bahnen
mit
insgesamt
67
Hindernissen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
warning
like
the
older
ones.
Dies
ist
ein
Warner
wie
die
früheren
Warner.
CCAligned v1
So
the
younger
ones
(and
the
older
ones)
will
have
enough
time
to
fall
asleep.
So
bleibt
den
Kleinen
(und
Großen)
genügend
Zeit
zum
Einschlafen.
ParaCrawl v7.1
The
Kishi
Building
is
among
the
older
ones.
Das
Kishi
Building
zählt
schon
zu
den
älteren
Gebäuden.
ParaCrawl v7.1
You,
the
older
ones
of
this
world,
teach
your
children
to
return
to
the
Cross.
Ihr
Älteren
dieser
Welt,
lehrt
doch
eure
Kinder
zum
Kreuz
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
This
enables
the
younger
trees
to
grow,
sheltered
by
the
older
ones.
Nun
können
sich
junge
Bäume
im
Schutz
der
Alten
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
older
ones
came
afterwards
and
fighted
likewise
enthusiastic
for
the
puck.
Die
Grossen
kamen
danach
und
kämpften
ebenso
begeistert
und
eifrig
um
den
Puck.
ParaCrawl v7.1
Most
petrol
stations
are
self
service,
many
of
the
older
ones
are
attendant
service.
Die
meiste
Tankstellen
sind
Selbstbedienung,
viele
der
älteren
haben
Bedienung.
ParaCrawl v7.1
In
newer
boxes
you
find
the
CS4922,
in
older
ones
the
CS4920.
In
den
neueren
Boxen
ist
der
CS4922,
in
älteren
der
CS4920
eingebaut.
ParaCrawl v7.1
A
multi-sports
field
is
available
for
the
older
ones!
Älteren
Kindern
steht
ein
Multisport-Gelände
zur
Verfügung!
ParaCrawl v7.1
The
next
day
the
older
ones
search
outside
for
the
squirrel’s
nest.
Am
nächsten
Tag
suchen
die
Größeren
draußen
nach
dem
Nest
des
Eichhörnchens.
ParaCrawl v7.1
The
older
ones
seem
actually
senile
in
the
medical
sense.
Die
Älteren
scheinen
tatsächlich
senil
im
medizinischen
Sinn
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
for
the
older
ones.
Es
ist
für
die
Älteren
gedacht.
ParaCrawl v7.1
The
older
ones
can
show
off
their
quick
reactions
and
skill
at
billiards
or
table
tennis.
Die
Größeren
stellen
ihre
Reaktion
und
Geschicklichkeit
beim
Billard
oder
Tischfußball
unter
Beweis.
ParaCrawl v7.1