Translation of "The nobles" in German
The
fortress
of
Benkovi?
was
named
after
the
family
of
nobles
that
built
it
and
the
city
of
Benkovac
was
established.
Zeitgleich
wurde
die
Stadt
Benkovac
gegründet.
Wikipedia v1.0
Behind
the
faces
of
the
nobles
were
strong
and
dangerous
feelings.
Die
Gesichter
der
Adligen
verbargen
harte,
gefährliche
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
You
stand
before
the
senators
and
nobles
of
Rome.
Ihr
steht
vor
den
Senatoren,
Edelmännern
und
Edelfrauen
Roms.
OpenSubtitles v2018
Here
comes
my
Lord
the
King
and
the
nobles
from
the
Parliament.
Hier
kommen
mein
Herr,
der
König,
und
die
Edlen
des
Parlaments.
OpenSubtitles v2018
We,
the
nobles
of
Rome,
are
free
to
live
only
for
our
own
pleasure.
Wir,
die
Edelleute
Roms,
können
ausschließlich
zum
Vergnügen
leben.
OpenSubtitles v2018
I'll
speak
to
the
nobles.
Ich
werde
mit
den
Adligen
sprechen.
OpenSubtitles v2018
All
the
nobles
are
in
London,
at
Philip's
great-niece's
wedding.
Alle
Adligen
sind
in
London
an
der
Hochzeit
der
Großnichte
Philipps.
OpenSubtitles v2018
If
all
the
nobles
are
taking
this
tea
the
imperial
court
is
doomed!
Wenn
die
Adligen
diesen
Tee
trinken,
dann
ist
der
kaiserliche
Hof
verloren.
OpenSubtitles v2018
When
the
nobles
are
united,
I
am
boxed
in.
Wenn
die
Edelmänner
vereinigt
sind,
bin
ich
mit
eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
very
charismatic
with
the
nobles,
that
one.
Oh,
er
ist
sehr
charismatisch
mit
den
Edelmännern.
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
breton
nobles
are
behind
count
Chester.
Zudem
steht
der
bretonische
Adel
auch
noch
weitgehend
hinter
Graf
Chester.
OpenSubtitles v2018
The
nobles
considered
her
power
an
affront
They
often
admonished
the
emperor
Die
Adligen
empfanden
dies
als
eine
Beleidigung...
und
ermahnten
den
Kaiser
häufig.
OpenSubtitles v2018