Translation of "The labyrinth" in German

You are admittedly no past masters at negotiating the institutional labyrinth of the Community.
Sicher sind Sie keine großen Experten im institutionellen Labyrinth der Gemeinschaft.
Europarl v8

Nice makes the European labyrinth no less impenetrable and more durable.
Nizza macht den Irrgarten Europa nicht zugänglicher und auch nicht verständlicher.
Europarl v8

In 1990 Toni Freudig discovered a cave system in the South Face (the Gimpel Labyrinth).
Toni Freudig entdeckte 1990 ein Höhlensystem in der Südwand (Gimpellabyrinth).
Wikipedia v1.0

All that remains is the labyrinth of tunnels and speeding trains.
Was blieb, war nur ein Labyrinth von Tunnels und rasenden Zügen.
OpenSubtitles v2018

He has escaped the labyrinth.
Er ist aus dem Labyrinth geflohen.
OpenSubtitles v2018

The creatures in the labyrinth, they're revolting, Your Majesty.
Die Kreaturen im Labyrinth lehnen sich auf, Majestät.
OpenSubtitles v2018

All that is not evil is exiled to the labyrinth.
Alles, was nicht böse ist, wird in das Labyrinth verbannt.
OpenSubtitles v2018

That's the classic way of ending life in the labyrinth.
Das ist die klassische Art, das Leben im Labyrinth zu beenden.
OpenSubtitles v2018

But as you've seen, no one may leave the labyrinth.
Aber Sie haben doch gesehen, dass niemand das Labyrinth verlassen darf.
OpenSubtitles v2018

I'm the only other vato who ever beat the Labyrinth.
Ich bin der einzige andere vato, der je dem Labyrinth entkommen ist.
OpenSubtitles v2018

Daedalus and his son Icarus were locked inside the Minotaur's labyrinth.
Daidalos und Ikarus waren im Labyrinth des Minotaurus gefangen.
OpenSubtitles v2018