Translation of "The labyrinth" in German
You
are
admittedly
no
past
masters
at
negotiating
the
institutional
labyrinth
of
the
Community.
Sicher
sind
Sie
keine
großen
Experten
im
institutionellen
Labyrinth
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Nice
makes
the
European
labyrinth
no
less
impenetrable
and
more
durable.
Nizza
macht
den
Irrgarten
Europa
nicht
zugänglicher
und
auch
nicht
verständlicher.
Europarl v8
In
1990
Toni
Freudig
discovered
a
cave
system
in
the
South
Face
(the
Gimpel
Labyrinth).
Toni
Freudig
entdeckte
1990
ein
Höhlensystem
in
der
Südwand
(Gimpellabyrinth).
Wikipedia v1.0
All
that
remains
is
the
labyrinth
of
tunnels
and
speeding
trains.
Was
blieb,
war
nur
ein
Labyrinth
von
Tunnels
und
rasenden
Zügen.
OpenSubtitles v2018
He
has
escaped
the
labyrinth.
Er
ist
aus
dem
Labyrinth
geflohen.
OpenSubtitles v2018
The
creatures
in
the
labyrinth,
they're
revolting,
Your
Majesty.
Die
Kreaturen
im
Labyrinth
lehnen
sich
auf,
Majestät.
OpenSubtitles v2018
All
that
is
not
evil
is
exiled
to
the
labyrinth.
Alles,
was
nicht
böse
ist,
wird
in
das
Labyrinth
verbannt.
OpenSubtitles v2018
That's
the
classic
way
of
ending
life
in
the
labyrinth.
Das
ist
die
klassische
Art,
das
Leben
im
Labyrinth
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
But
as
you've
seen,
no
one
may
leave
the
labyrinth.
Aber
Sie
haben
doch
gesehen,
dass
niemand
das
Labyrinth
verlassen
darf.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
only
other
vato
who
ever
beat
the
Labyrinth.
Ich
bin
der
einzige
andere
vato,
der
je
dem
Labyrinth
entkommen
ist.
OpenSubtitles v2018
Daedalus
and
his
son
Icarus
were
locked
inside
the
Minotaur's
labyrinth.
Daidalos
und
Ikarus
waren
im
Labyrinth
des
Minotaurus
gefangen.
OpenSubtitles v2018