Translation of "The invoice has been paid" in German
Our
records
show
that
the
invoice
still
has
not
been
paid.
Laut
unseren
Unterlagen
ist
die
Rechnung
noch
nicht
bezahlt
worden.
ParaCrawl v7.1
Once
the
invoice
has
been
paid,
the
purchased
item
will
be
sent
to
you.
Nach
Begleichung
der
Rechnung
wird
Ihnen
der
gekaufte
Gegenstand
zugesendet.
CCAligned v1
Delivered
goods
remain
our
property
until
the
invoice
has
been
paid
in
full.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
bleiben
die
gelieferten
Waren
unser
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
amount
due
of
the
invoice
has
been
paid
a
username
and
password
will
be
generated.
Wenn
der
fällige
Rechnungsbetrag
entrichtet
wurde,
werden
ein
Benutzername
und
Kennwort
generiert.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
recommends
making
tax
due
only
after
the
invoice
has
been
paid
by
the
purchaser.
Die
Steuer
sollte
erst
dann
fällig
werden,
wenn
der
Kunde
die
Rechnung
bezahlt
hat.
TildeMODEL v2018
Additional
exhibitor
passes
will
be
orderable
in
the
Exhibitor
Shop
in
October
2015
after
the
admission
invoice
has
been
paid.
Zusätzliche
Ausstellerausweise
sind
auch
ab
Oktober
2015
nach
Bezahlung
der
Zulassungsrechnung
im
Aussteller-Shop
zu
bestellen.
ParaCrawl v7.1
Participants
shall
be
in
default
if
the
invoice
amount
has
not
been
paid
within
14
days.
Teilnehmer
geraten
in
Verzug,
wenn
der
Rechnungsbetrag
nicht
innerhalb
von
14
Tagen
beglichen
ist.
ParaCrawl v7.1
Circular
No
78
on
VAT
refunds
[24]
specifies
that
a
refund
applies
not
only
when
the
claim
for
payment
of
the
purchase
price
is
lost
due
to
bankruptcy
or
composition,
but
also
in
all
cases
where
the
supplier
establishes
that
the
invoice
has
either
not
been
paid
at
all
or
has
only
been
partially
paid
and
that
he
has
exhausted
all
remedies.
Das
Rundschreiben
Nr.
78
zu
den
Erstattungen
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
[24]
weist
darauf
hin,
dass
eine
Erstattung
nicht
nur
im
Fall
von
Verlust
der
Preisforderung
durch
Konkurs
oder
Liquidation
vorgesehen
ist,
sondern
auch
in
allen
Fällen,
in
denen
der
Lieferer
nachweist,
dass
die
Rechnung
teilweise
oder
insgesamt
nicht
bezahlt
wurde
und
er
alle
Mittel
des
Rechtswegs
ausgeschöpft
hat.
DGT v2019
The
EESC
recommends
making
tax
due
only
after
the
invoice
has
been
paid
by
the
purchaser
–
which
would
avoid
a
situation
in
which
honest
businesses
are
in
effect
lending
to
the
state
–
and
maintaining
appropriate
deadlines
for
refunding
of
excess
VAT
deductions.
Um
zu
verhindern,
dass
die
ehrlichen
Unternehmer
zu
Kreditgebern
des
Staates
werden,
empfiehlt
der
EWSA
vor
allem
die
Steuer
erst
dann
fällig
werden
zu
lassen,
wenn
der
Kunde
die
Rechnung
bezahlt
hat,
und
für
die
Erstattung
zu
viel
gezahlter
Mehrwertsteuer
sollten
angemessene
Fristen
gelten.
TildeMODEL v2018
A
similar
effect
could
be
achieved
on
SMEs
by
more
effective
implementation
of
the
rule
making
tax
payable
only
when
the
invoice
has
been
paid.
Ähnliche
Auswirkungen
auf
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
könnten
durch
die
konsequentere
Einhaltung
des
Grundsatzes
erreicht
werden,
demzufolge
die
Steuer
erst
dann
fällig
wird,
wenn
die
Rechnung
bezahlt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
On
all
other
days
and
public
holidays,
if
the
arrival
is
on
working
days
and
the
invoice
has
been
paid,
then
the
key
is
deposited
at
the
apartment.
An
allen
anderen
Tagen
und
an
Feiertagen,
sowie
wenn
die
Ankunft
an
Werktagen
erfolgt
und
die
Rechnung
bezahlt
wurde,
wird
der
Schlüssel
beim
Apartment
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
we
can
only
ship
your
order
once
the
invoice
amount
has
been
paid
in
full.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
Ihre
Bestellung
erst
versenden
können,
sobald
der
Rechnungsbetrag
vollständig
beglichen
worden
ist.
CCAligned v1
Further
exhibitor
passes
can
be
ordered
from
the
beginning
of
January
2020
using
the
link
provided
by
us
once
the
admission
invoice
has
been
paid
by
the
main
exhibitor.
Weitere
Ausstellerausweise
können
ab
Anfang
Januar
2020
nach
Bezahlung
der
Zulassungsrechnung
durch
den
Hauptaussteller
mit
dem
von
uns
verschickten
Link
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
personalization
and
the
ordering
of
the
print@home
tickets
for
exhibitors
can
be
done
in
the
Exhibitor
Shop
after
the
admission
invoice
has
been
paid.
Die
Personalisierung
und
Bestellung
der
Print@home
Tickets
für
Aussteller
kann
im
Aussteller-Shop
im
Oktober
2015
nach
Bezahlung
der
Zulassungsrechnung
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
invoice
has
not
been
paid,
the
key
has
to
be
collected
in
the
property's
main
office
between
14:00
and
18:00.
Wenn
die
Rechnung
noch
nicht
bezahlt
wurde,
muss
der
Schlüssel
zwischen
14:00
und
18:00
Uhr
im
Hauptsitz
der
Unterkunft
abgeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
Further
exhibitor
passes
can
be
ordered
from
the
end
of
January
2019
using
the
link
provided
by
us
once
the
admission
invoice
has
been
paid
by
the
main
exhibitor.
Weitere
Ausstellerausweise
können
ab
Ende
Januar
2019
nach
Bezahlung
der
Zulassungsrechnung
durch
den
Hauptaussteller
mit
dem
von
uns
verschickten
Link
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
invoice
has
already
been
paid,
the
amount
for
the
returned
goods
will
be
credited
to
your
account
and
automatically
deducted
from
your
next
order.
Ist
die
Rechnung
schon
bezahlt,
wird
Ihnen
der
Betrag
für
die
retournierte
Ware
gutgeschrieben
und
bei
der
nächsten
Bestellung
automatisch
angerechnet.
ParaCrawl v7.1
If
the
invoice
has
not
yet
been
paid
at
the
time
of
cancellation,
the
existing
invoice
will
be
cancelled
and
a
new
invoice
with
an
amount
equal
to
15%
of
the
original
invoice
balance
will
be
issued.
Falls
die
Rechnung
bei
der
Kündigung
noch
nicht
bezahlt
wurde,
wird
die
bestehende
Rechnung
storniert
und
eine
neue
Rechnung
mit
einem
Betrag
in
Höhe
von
15%
des
Betrags
des
Kurspreises
in
der
alten
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Products
will
be
delivered
after
the
invoice
has
been
paid
and
the
payment
has
reached
our
bank
account.
Die
Ware
wird
nach
der
Bezahlung
der
Rechnung
und
nach
dem
die
Zahlung
auf
unserem
Konto
eingegangen
ist
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Cash
discount
shall
only
be
granted
after
all
payment
commitments
out
of
earlier
deliveries
have
been
fulfi
lled
and
the
invoice
amount
has
been
punctually
paid
to
us
in
cash
or
has
been
credited
to
our
account
by
the
aforementioned
due
dates.
Kassa
-
Skonto
wird
nur
gewährt,
wenn
sämtliche
Zahlungsverpflichtungen
aus
früheren
Lieferungen
erfüllt
sind
und
der
Rechnungsbetrag
pünktlich
bis
zu
den
vorgenannten
Fälligkeitstagen
bei
uns
in
bar
vorliegt
oder
unserem
Konto
gutgeschrieben
ist.
Wechselhereingabe
kann
also
nicht
zur
Gewährung
von
Kassa
-Skonto
führen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
a
consumer,
CTS
Eventim
Austria
GmbH
shall
retain
ownership
of
the
purchased
goods
until
the
amount
invoiced
has
been
paid
in
full.
Bei
einem
Verbraucher
behält
die
CTS
Eventim
Austria
GmbH
sich
das
Eigentum
an
der
Kaufsache
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Rechnungsbetrags
vor.
ParaCrawl v7.1
For
personalized
tickets,
the
rights
vested
by
the
ticket
are
transferred
to
the
customer
on
condition
that
the
amount
invoiced
has
been
paid
in
full.
Bei
personalisierten
Tickets
steht
die
Übertragung
des
sich
aus
dem
Ticket
ergebenden
Anspruchs
unter
der
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1
We
shall
reserve
the
right
to
ownership
of
the
supplied
goods
until
the
respective
invoiced
amount
has
been
paid
in
full.
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
den
gelieferten
Waren
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
jeweiligen
Rechnungsbetrages
vor.
ParaCrawl v7.1