Translation of "The insane" in German

His great-great-grandfather William Tuke had founded the Retreat at York, one of the first modern insane asylums, in 1796.
Sein Ururgroßvater William Tuke gründete 1792 die erste moderne Irrenanstalt in York.
Wikipedia v1.0

Of his two sons, one died in infancy and the other became insane.
Von ihren zwei Söhne verstarb einer als Baby, der andere wurde geisteskrank.
Wikipedia v1.0

His father, Daniel Hack Tuke, a well-known medical doctor specialising in psychiatry, was a campaigner for humane treatment of the insane.
Sein Vater Daniel Hack Tuke war ein bekannter Verfechter einer humanen Behandlung Geisteskranker.
Wikipedia v1.0

And I'll be slapped straight into the nearest insane asylum.
Und ich werde geradewegs in die nächste lrrenanstalt eingeliefert.
OpenSubtitles v2018

Zelda's in a sanitarium... for the insane.
Zelda ist in einem Sanatorium für Geisteskranke.
OpenSubtitles v2018

This is an asylum of the incurably insane,
Das hier ist eine Anstalt für die unheilbar Wahnsinnigen.
OpenSubtitles v2018

And I will save the good Senor Quixano from the insane Don Quixote!
Und ich werde den guten Señor Quijano vor dem törichten Don Quijote retten!
OpenSubtitles v2018

The dead are alive and the insane are normal.
Die Toten sind lebendig, und die Verrückten normal.
OpenSubtitles v2018

With all due respect, I think the operation is insane.
Bei allem Respekt, ich halte das Unternehmen für verrückt.
OpenSubtitles v2018

Well, aside from driving the enemy insane, what do you have in mind, sir?
Er könnte den Feind in den Wahnsinn treiben, meinen Sie das Sir?
OpenSubtitles v2018

When did he get out of the insane asylum?
Wann wurde er aus der Irrenanstalt entlassen?
OpenSubtitles v2018

This is where they kept the worst of the worst of the criminally insane.
Hier haben wir die schlimmsten der schlimmsten geisteskranken Straftäter untergebracht.
OpenSubtitles v2018

Uh-huh, well, I just came from the most insane meeting with my dad's lawyer.
Ich hatte das irrste Gespräch mit dem Anwalt meines Vaters.
OpenSubtitles v2018

I mean, the plan is insane.
Ich meine, ist der Plan verrückt.
OpenSubtitles v2018

It was insane, the amount of girls that were throwing themself at you.
Es war verrückt, wie viele Frauen sich mir an den Hals warfen.
OpenSubtitles v2018

You're the one who's insane.
Du bist derjenige, der wahnsinnig ist.
OpenSubtitles v2018

The insane twin brother slaughters 9 seminary students and then does himself in.
Der wahnsinnige Zwillingsbruder schlachtet 9 Priesterschüler ab und tötet sich dann selbst.
OpenSubtitles v2018

And then you just immediately jumped to the most insane conclusion possible.
Und dann hast du dich einfach direkt auf die wahnwitzige Schlussfolgerung eingeschossen.
OpenSubtitles v2018