Translation of "The holy writ" in German
The
interpretation
of
holy
writ...
is
the
sacred
function
of
the
Friars.
Die
Auslegung
der
Heiligen
Schrift
ist
die
geistliche
Aufgabe
der
Mönche.
OpenSubtitles v2018
By
the
holy
writ
of
the
Shadow
Proclamation,
I
order
you
to
stop!
Beim
heiligen
Erlass
der
Schatten
Proklamation,
ich
befehle
Ihnen
aufzuhören!
OpenSubtitles v2018
This
injunction
hath
time
and
again
been
mentioned
and
recorded
in
the
Holy
Writ.
Dieses
Gebot
ist
immer
wieder
in
den
Heiligen
Schriften
erwähnt
und
verzeichnet
worden.
ParaCrawl v7.1
The
Koran
as
holy
writ
is,
unlike
the
Bible,
not
translated
into
other
languages.
Der
Koran
als
heilige
Schrift
wird
im
Gegensatz
zur
Bibel
nicht
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
Not
in
God,
but
in
common
man,
who
is
incapable
of
grasping
the
Holy
Writ
on
his
own.
Nicht
an
Gott,
sondern
an
den
Menschen,
der
die
Bibel
nicht
alleine
erfassen
kann.
OpenSubtitles v2018
It
appears
to
be
a
debate
between
the
people
who
create
the
impression
that
they
want
to
do
away
with
the
Stability
and
Growth
Pact
altogether,
on
the
one
hand,
and,
on
the
other,
those
who
have
apparently
accorded
the
present
Stability
and
Growth
Pact
the
status
of
holy
writ.
Dabei
handelt
es
sich
offensichtlich
um
eine
Debatte
zwischen
einerseits
denjenigen,
die
den
Eindruck
vermitteln,
sie
wollten
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
in
seiner
Gesamtheit
über
Bord
werfen
und
andererseits
jenen,
die
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
in
seiner
gegenwärtigen
Form
offenkundig
den
Status
einer
Heiligen
Schrift
verliehen
haben.
Europarl v8
She
would
have
our
Temple
reduced
to
ashes...
and
destroy
the
holy
writ
of
wisdom!
Das
Weib
hofft,
unsern
festen
Tempelbau
in
Asche
zu
legen...
und
die
heilige
Schrift
der
Weisheit
zu
zerstören!
OpenSubtitles v2018
The
majority
of
the
truly
wise
and
learned
have,
throughout
the
ages,
as
it
hath
been
recorded
by
the
Pen
of
Glory
in
the
Tablet
of
Wisdom,
borne
witness
to
the
truth
of
that
which
the
holy
Writ
of
God
hath
revealed.
Die
meisten
der
wahrhaft
Weisen
und
Gelehrten
haben
alle
Zeitalter
hindurch,
wie
es
die
Feder
der
Herrlichkeit
in
der
Tafel
der
Weisheit
aufgezeichnet
hat,
die
Wahrheit
dessen
bezeugt,
was
Gottes
heilige
Schrift
offenbart
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Studium
Biblicum
Franciscanum
(SBF)
is
an
academic
institution
for
research
and
scientific
teaching
of
the
Holy
Writ
and
archaeology
in
the
Bible
countries.
Das
Studium
Biblicum
Franciscanum
(SBF)
ist
eine
akademische
Institution
für
die
Forschung
und
den
wissenschaftlichen
Unterricht
der
Heiligen
Schrift
und
Archäologie.
ParaCrawl v7.1
Faurisson
could
not
accept
that
this
period
of
history
be
excised
from
rational
thought
and
that
it
be
replaced
by
the
superstition
of
the
'Holy
Writ
of
Nuremberg.'
Faurisson
konnte
nicht
akzeptieren,
daß
diese
Geschichtsepoche
vom
vernünftigen
Denken
ausgenommen
wird
und
daß
es
mit
dem
Aberglauben
des
'Heiligen
Urteils
von
Nürnberg'
ersetzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
He
came
out
of
the
neo-scholasticism,
also
though
he
gave
new
life
to
the
exposition
of
Catholic
dogmatics
by
delving
into
the
Fathers
and
Holy
Writ
with
bottomless
erudition.
Er
kam
von
der
Neuscholastik,
wenn
er
auch
mit
großer
Gelehrtheit
aus
den
Quellen
der
Väter
und
der
Heiligen
Schrift
schöpfte
und
die
katholische
Dogmatik
so
wieder
aufleben
ließ.
ParaCrawl v7.1
The
church
is
trying
to
do
everything
to
make
this
celebration
more
available
to
people,
so
that
everyone
could
have
a
chance
to
bail
from
the
springs
of
life,
i.e.,
from
the
Euharististical
Table
and
from
the
God’s
Words
in
the
Holy
Writ.
Die
Kirche
bemüht
sich,
alles
zu
tun,
damit
alle
Möglichkeiten
haben,
aus
den
Quellen
des
Lebens
zu
schöpfen,
das
bedeutet,
von
der
Eucharistischen
Tafel
und
vom
Wort
des
Gottes
in
den
Heiligen
Schriften.
ParaCrawl v7.1
At
least
ten
different
books
are
cited
as
evidence
of
the
truth
of
the
accounts
in
Holy
Writ.
Mindestens
zehn
verschiedene
Bücher
werden
als
Beweis
für
die
Wahrheit
der
Berichte
in
der
Heiligen
Schrift
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
sequence
of
events
-
in
the
Holy
Writ
and
in
the
world
–
is
irrelevant,
because
all
events
and
their
alleged
consequences
take
place
in
the
same
meta-time,
forever
playing
vicious
circles
of
Cat-pursuing-Mice-that
scared-Elephant-that
trampled-the-Cat.
Die
Reihenfolgen
der
Ereignisse
–
in
der
Heiligen
Schrift
und
in
der
Welt
–
ist
irrelevant,
denn
alle
Ereignisse
und
ihren
angeblichen
Folgen
finden
in
der
gleichen
Meta-Zeit
statt,
die
immerwährende
Teufelskreise
spielt,
von
der
Katze-die-Mäuse-jagd
und
den
Elefanten-erschreckt-der-auf-die
Katze-trampelt.
ParaCrawl v7.1
He
supported
every
contention
of
his
with
a
quotation
from
Lenin,
sometimes
irrelevant
and
sometimes
torn
out
of
the
context,
in
the
same
way
that
the
medieval
scholastic
sought
sanction
for
his
speculations
in
the
holy
writ.
Er
unterstützte
jede
seiner
Behauptungen
mit
einem
Zitat
von
Lenin,
manchmal
nebensächlich
und
manchmal
aus
dem
Zusammenhang
ausgerissen,
genau
wie
der
mittelalterliche
Scholastiker
Zustimmung
für
seine
Spekulationen
in
der
Heiligen
Schrift
suchte.
ParaCrawl v7.1