Translation of "Holiness" in German
I
therefore
invite
you
to
take
the
floor,
your
Holiness.
Eure
Heiligkeit,
ich
bitte
Sie,
das
Wort
zu
ergreifen.
Europarl v8
His
Holiness
the
Karmapa:
Tomorrow
is
my
Talk.
Seine
Heiligkeit
der
Karmapa:
Morgen
ist
meine
Rede.
TED2013 v1.1
I
said,
"Yes,
Your
Holiness.
Ich
sagte:
"Ja,
Eure
Heiligkeit.
TED2013 v1.1
His
Holiness,
in
his
robes,
is
my
new
action
hero.
Seine
Heiligkeit
in
seinem
Aufzug
ist
mein
neuer
Actionheld.
TED2013 v1.1
The
associated
form
of
address
is
"Your
Holiness".
Die
persönliche
Anrede
gemäß
diplomatischem
Protokoll
ist
"Eure
Heiligkeit".
Wikipedia v1.0
Silver
was
the
emblem
of
moral
innocence
and
of
holiness.
Silber
war
das
Zeichen
der
moralischen
Unschuld
und
der
Heiligkeit
(;
).
Wikipedia v1.0
Once
have
I
sworn
by
my
holiness
that
I
will
not
lie
unto
David.
Ich
habe
einmal
geschworen
bei
meiner
Heiligkeit,
ich
will
David
nicht
lügen:
bible-uedin v1
His
Holiness
has
been
graciously
pleased
to
revive
in
my
favor
my
old
family
title.
Seine
Heiligkeit
war
so
gütig,
mir
meinen
alten
Titel
zurückzugeben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that,
Holiness.
Das
glaube
ich
auch
nicht,
Eure
Heiligkeit.
OpenSubtitles v2018
Your
Holiness
already
plans
to
create
three
new
cardinals.
Eure
Heiligkeit
plant
bereits,
drei
neue
Kardinäle
zu
ernennen.
OpenSubtitles v2018
Your
Holiness,
do
we
continue
the
retreat?
Eure
Heiligkeit,
sollen
wir
uns
weiter
zurückziehen?
OpenSubtitles v2018
I've
come
to
take
my
leave
of
Your
Holiness.
Ich
kam,
um
mich
von
Eurer
Heiligkeit
zu
verabschieden.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
might
influence
the
decision
of
His
Holiness.
Wir
könnten
die
Entscheidung
Seiner
Heiligkeit
beeinflussen.
OpenSubtitles v2018
Your
Holiness,
the
situation
is
difficult.
Eure
Heiligkeit,
die
Lage
ist
kompliziert.
OpenSubtitles v2018