Translation of "The highways and byways" in German
Such
are
the
"highways
and
byways"
of
the
Trotskyist
smugglers.
Das
sind
so
die
"Wege
und
Kreuzwege"
der
trotzkistischen
Schmuggler.
ParaCrawl v7.1
Then
he
sent
his
servants
out
to
the
highways
and
byways.
Danach
sandte
er
seine
Diener
auf
die
Straßen
und
Wege.
ParaCrawl v7.1
You
yet
have
to
go
out
into
the
highways
and
the
byways
and
spread
the
Word.
Ihr
habt
noch
immer
in
die
Straßen
und
Nebenwege
zu
gehen
und
das
Wort
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
But
for
the
rest
he
would
have
had
to
seek
along
the
highways
and
byways
of
the
Empire.
Die
restlichen
aber
hätte
er
entlang
der
Straßen
und
Wege
des
Reiches
suchen
müssen.
ParaCrawl v7.1
To
refine
and
perfect
our
product
by
continuous
travel-testing
over
the
highways
and
byways
of
the
world.
Unser
Produkt
zu
verbessern
und
perfektionieren
durch
konstantes
Reise-Testen
auf
den
Autobahnen
und
Nebenstraßen
der
Welt.
CCAligned v1
I
copied
down
the
address
you
gave
me,
and
neighbor
Thornley
happens
to
know
most
all
of
the
highways
and
byways
of
the
city
of
Raleigh,
North
Carolina.
Ich
schrieb
die
Adresse
auf,
die
du
mir
gegeben
hast,
und
Nachbar
Thornley
kennt
zufällig
alle
Wege
und
Stege
in
Raleigh,
North
Carolina.
OpenSubtitles v2018
"At
the
Lordís
Table,
we
come
together,
the
poor
and
the
rich,
from
the
highways
and
byways,
the
estranged,
the
disappointed,
the
lovers,
the
sick,
people
from
north
and
from
south."
Beim
Abendmahl
kämen
alle
zusammen,
"die
Armen
und
die
Reichen,
die
von
den
Hecken
und
Zäunen,
die
Zerstrittenen,
die
Enttäuschten,
die
Liebenden,
die
Kranken,
die
aus
dem
Norden
und
die
aus
dem
Süden".
ParaCrawl v7.1
Hiring
a
cheap
RV,
campervan
motorhome
in
the
USA
and
hitting
the
open
highways
and
byways
is
something
of
a
rite
of
passage
and
on
the
bucket
lists
of
millions.
Sich
in
den
USA
einen
Campingbus
auszuleihen
und
sich
damit
auf
die
ausgedehnten
Autobahnen
und
Nebenstraßen
zu
begeben,
ist
so
etwas
wie
ein
Initiationsritus
und
steht
auf
der
Bucket-Liste
von
Millionen.
ParaCrawl v7.1
On
the
highways
and
byways
of
human
history,
God
has
been
waiting
for
the
arrival
of
this
day,
which
was
brought
into
reality
by
Reverend
Moon.
An
den
Straßen
und
Wegen
der
menschlichen
Geschichte
hat
Gott
diesem
Tag
entgegengehofft,
den
Reverend
Sun
Myung
Moon
nun
zur
Wirklichkeit
machte.
ParaCrawl v7.1
Spacious,
bright
bedrooms,
suites
and
family
room...
our
position
nestled
in
lush
greenery
and
away
from
the
highways
and
byways
is
conducive
to
a
calm
and
relaxing
stay
in
Carroz
d'Araches,
in
the
Mont
Blanc
range
of
mountains.
Geräumige
und
helle
Zimmer,
Suiten,
Familienzimmer...
unsere
Lage
mitten
im
Grünen
und
fernab
der
Straßen
trägt
zu
einem
ruhigen
und
erholsamen
Aufenthalt
in
Carroz
d'Araches
(Mont-Blanc
Grand
Massif)
bei.
ParaCrawl v7.1
Missionaries
have
received
this
call:
they
have
gone
out
to
call
everyone,
in
the
highways
and
byways
of
the
world.
Die
Missionare
haben
diese
Berufung
angenommen:
Sie
sind
hinausgegangen,
um
auf
den
Straßen
der
Welt
alle
zu
rufen.
ParaCrawl v7.1
Sit
back
and
relax
while
someone
else
negotiates
the
highways
and
byways
of
a
new
destination.
Lehnen
Sie
sich
zurück
und
entspannen
Sie
sich,
ohne
sich
mit
dem
Straßensystem
und
Verkehrsvorschriften
einer
neuen
Destination
abmühen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Drop
that
hood,
cruise
the
highways
and
byways
of
Pattaya
and
its
wonderful
coast
for
a
day
to
remember.
Ob
auf
den
Autobahnen
sowie
Landstraßen
von
Pattaya
und
entlang
der
traumhaften
Küste,
an
diese
Fahrten
werden
Sie
sich
lange
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
his
experiences
during
multiple
trips
along
the
highways
and
byways
of
the
world
have
established
a
foundation
for
his
artistic
activity.
Zudem
bilden
die
Erfahrungen
seiner
vielen
Reisen
auf
den
Straßen
der
Welt
gleichermaßen
den
Grundstock
seines
künstlerischen
Handelns.
ParaCrawl v7.1
The
highways
and
byways
of
our
out-of-body
adventures
and
explorations
are
broad
and
varied,
for
the
most
part
beyond
ordinary
time-space
concepts.
Die
Autobahnen
und
Seitenwege
unserer
außerkörperlichen
Abenteuer
und
Erforschungen
sind
ausgedehnt
und
vielseitig,
und
zum
größten
Teil
jenseits
normaler
Zeit-Raum-Konzepte.
ParaCrawl v7.1
So,
I
sent
My
servants
out
to
the
highways
and
byways
to
call
in
everyone
they
could
find
to
the
banquet.
Also
sandte
Ich
Meine
Diener
hinaus
auf
die
Schnell-
und
Nebenstrassen,
um
Alle
zum
Festmahl
zu
rufen,
die
sie
finden
konnten.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
travel
the
highways
and
byways
of
Aquitaine
to
fully
appreciate
its
cultural
wealth.
Wenn
Sie
den
Straßen
folgen
und
die
einzelnen
Départements
durchqueren,
bekommen
Sie
schnell
einen
Eindruck
vom
kulturellen
Reichtum
der
Aquitaine.
ParaCrawl v7.1
There's
no
reason
you
can't
just
say
the
territory
is
the
Highways
and
Byways
of
whatever
country
you're
in.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
man
nicht
sagen
kann,
dass
das
Territorium
die
Schnellstraßen
und
Nebenstraßen
des
jeweiligen
Landes,
in
welchem
man
spielt,
sind.
ParaCrawl v7.1
Faith:
If
you
are
going
to
get
out
into
the
highways
and
byways,
expect
doors
to
open
to
you.
Glaube:
Wenn
du
auf
die
Haupt-
und
Nebenstraßen
gehst,
so
erwarte,
daß
sich
dir
Türen
öffnen.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
he
is
asking
you
and
me
to
go
out
on
the
highways
and
byways
of
this
world,
knocking
on
the
doors
of
other
people’s
hearts,
inviting
them
to
welcome
him
into
their
lives.
Mehr
noch:
Er
bittet
euch
und
mich,
hinauszugehen
auf
die
Straßen
und
Gassen
dieser
Welt
und
an
die
Türen
der
Herzen
anderer
zu
klopfen
mit
der
Einladung,
ihn
in
ihrem
Leben
willkommen
zu
heißen.
ParaCrawl v7.1
The
chairman
of
the
Highway
and
Byway
Committee's
kicked
for
touch.
Der
Vorsitzende
des
Autobahn-
ausschusses
hat
den
Ball.
OpenSubtitles v2018