Translation of "The highways and byways" in German

Such are the "highways and byways" of the Trotskyist smugglers.
Das sind so die "Wege und Kreuzwege" der trotzkistischen Schmuggler.
ParaCrawl v7.1

Then he sent his servants out to the highways and byways.
Danach sandte er seine Diener auf die Straßen und Wege.
ParaCrawl v7.1

You yet have to go out into the highways and the byways and spread the Word.
Ihr habt noch immer in die Straßen und Nebenwege zu gehen und das Wort zu verbreiten.
ParaCrawl v7.1

But for the rest he would have had to seek along the highways and byways of the Empire.
Die restlichen aber hätte er entlang der Straßen und Wege des Reiches suchen müssen.
ParaCrawl v7.1

To refine and perfect our product by continuous travel-testing over the highways and byways of the world.
Unser Produkt zu verbessern und perfektionieren durch konstantes Reise-Testen auf den Autobahnen und Nebenstraßen der Welt.
CCAligned v1

I copied down the address you gave me, and neighbor Thornley happens to know most all of the highways and byways of the city of Raleigh, North Carolina.
Ich schrieb die Adresse auf, die du mir gegeben hast, und Nachbar Thornley kennt zufällig alle Wege und Stege in Raleigh, North Carolina.
OpenSubtitles v2018

"At the Lordís Table, we come together, the poor and the rich, from the highways and byways, the estranged, the disappointed, the lovers, the sick, people from north and from south."
Beim Abendmahl kämen alle zusammen, "die Armen und die Reichen, die von den Hecken und Zäunen, die Zerstrittenen, die Enttäuschten, die Liebenden, die Kranken, die aus dem Norden und die aus dem Süden".
ParaCrawl v7.1

Hiring a cheap RV, campervan motorhome in the USA and hitting the open highways and byways is something of a rite of passage and on the bucket lists of millions.
Sich in den USA einen Campingbus auszuleihen und sich damit auf die ausgedehnten Autobahnen und Nebenstraßen zu begeben, ist so etwas wie ein Initiationsritus und steht auf der Bucket-Liste von Millionen.
ParaCrawl v7.1

On the highways and byways of human history, God has been waiting for the arrival of this day, which was brought into reality by Reverend Moon.
An den Straßen und Wegen der menschlichen Geschichte hat Gott diesem Tag entgegengehofft, den Reverend Sun Myung Moon nun zur Wirklichkeit machte.
ParaCrawl v7.1

Spacious, bright bedrooms, suites and family room... our position nestled in lush greenery and away from the highways and byways is conducive to a calm and relaxing stay in Carroz d'Araches, in the Mont Blanc range of mountains.
Geräumige und helle Zimmer, Suiten, Familienzimmer... unsere Lage mitten im Grünen und fernab der Straßen trägt zu einem ruhigen und erholsamen Aufenthalt in Carroz d'Araches (Mont-Blanc Grand Massif) bei.
ParaCrawl v7.1

Missionaries have received this call: they have gone out to call everyone, in the highways and byways of the world.
Die Missionare haben diese Berufung angenommen: Sie sind hinausgegangen, um auf den Straßen der Welt alle zu rufen.
ParaCrawl v7.1

Sit back and relax while someone else negotiates the highways and byways of a new destination.
Lehnen Sie sich zurück und entspannen Sie sich, ohne sich mit dem Straßensystem und Verkehrsvorschriften einer neuen Destination abmühen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Drop that hood, cruise the highways and byways of Pattaya and its wonderful coast for a day to remember.
Ob auf den Autobahnen sowie Landstraßen von Pattaya und entlang der traumhaften Küste, an diese Fahrten werden Sie sich lange erinnern.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, his experiences during multiple trips along the highways and byways of the world have established a foundation for his artistic activity.
Zudem bilden die Erfahrungen seiner vielen Reisen auf den Straßen der Welt gleichermaßen den Grundstock seines künstlerischen Handelns.
ParaCrawl v7.1

The highways and byways of our out-of-body adventures and explorations are broad and varied, for the most part beyond ordinary time-space concepts.
Die Autobahnen und Seitenwege unserer außerkörperlichen Abenteuer und Erforschungen sind ausgedehnt und vielseitig, und zum größten Teil jenseits normaler Zeit-Raum-Konzepte.
ParaCrawl v7.1

So, I sent My servants out to the highways and byways to call in everyone they could find to the banquet.
Also sandte Ich Meine Diener hinaus auf die Schnell- und Nebenstrassen, um Alle zum Festmahl zu rufen, die sie finden konnten.
ParaCrawl v7.1

You have to travel the highways and byways of Aquitaine to fully appreciate its cultural wealth.
Wenn Sie den Straßen folgen und die einzelnen Départements durchqueren, bekommen Sie schnell einen Eindruck vom kulturellen Reichtum der Aquitaine.
ParaCrawl v7.1

There's no reason you can't just say the territory is the Highways and Byways of whatever country you're in.
Es gibt keinen Grund, warum man nicht sagen kann, dass das Territorium die Schnellstraßen und Nebenstraßen des jeweiligen Landes, in welchem man spielt, sind.
ParaCrawl v7.1

Faith: If you are going to get out into the highways and byways, expect doors to open to you.
Glaube: Wenn du auf die Haupt- und Nebenstraßen gehst, so erwarte, daß sich dir Türen öffnen.
ParaCrawl v7.1

What is more, he is asking you and me to go out on the highways and byways of this world, knocking on the doors of other people’s hearts, inviting them to welcome him into their lives.
Mehr noch: Er bittet euch und mich, hinauszugehen auf die Straßen und Gassen dieser Welt und an die Türen der Herzen anderer zu klopfen mit der Einladung, ihn in ihrem Leben willkommen zu heißen.
ParaCrawl v7.1

The chairman of the Highway and Byway Committee's kicked for touch.
Der Vorsitzende des Autobahn- ausschusses hat den Ball.
OpenSubtitles v2018