Translation of "The driving style" in German

There were discrepancies because of the driving style.
Es gab da Unstimmigkeiten wegen der Fahrweise.
OpenSubtitles v2018

In the same way, the individual driving style is again taken into account here, as well.
Ebenso wird auch hier wieder dem individuellen Fahrstil Rechnung getragen.
EuroPat v2

The driving style of the inhabitants may differ a lot with yours.
Der Fahrstil der Einwohner kann sich erheblich von ihrem eigenen unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

This system is able to analyse the current driving style and give tips accordingly.
Dieses System kann den aktuellen Fahrstil analysieren und entsprechende Tipps geben.
ParaCrawl v7.1

It adjusts to the driving conditions automatically, depending on the maneuvers and driving style.
Je nach Manöver und Fahrstil passt es sich automatisch den Fahrbedingungen an.
ParaCrawl v7.1

My concern about Laura's driving style is replaced by pure panic caused by the Argentines driving style.
Meine Sorge um Laura's Fahrstil ist purer Panik um den der Argentinier gewichen.
ParaCrawl v7.1

This also corresponds to the customary driving style when overtaking.
Dies entspricht auch der üblichen Fahrweise beim Überholen.
EuroPat v2

The category driving style requires little energy.
Die Kategorie Fahrweise verbraucht wenig Energie.
EuroPat v2

These depend greatly on the driving style and on the employed auxiliary consumers.
Diese hängen stark von der Fahrweise und von den verwendeten Nebenverbrauchern ab.
EuroPat v2

The driving style parameter represents the driver's driving performance.
Die Fahrstilgröße repräsentiert das Fahrverhalten des Fahrers.
EuroPat v2

The driving style of each driver is followed up and continuously improved.
Der Fahrstil jedes Fahrers wird verfolgt und kontinuierlich verbessert.
CCAligned v1

The app measures driving style based on three factors:
Die App misst das Fahrverhalten anhand von drei Faktoren:
ParaCrawl v7.1

In particular, the analysis of driving style provides valuable information.
Insbesondere die Analyse des Fahrverhaltens liefert wichtige Informationen.
ParaCrawl v7.1

Note the driving style of the Italians!"
Man beachte den Fahrstil der Italiener!"
ParaCrawl v7.1

The power consumption and range of electric vehicles depend very much on the driving style.
Verbrauch und Reichweite hängen auch bei Elektrofahrzeugen sehr stark von der Fahrweise ab.
ParaCrawl v7.1

At the push of a button, the shock absorbers respond even more precisely to the current driving style.
Damit reagieren die Stoßdämpfer auf Knopfdruck noch präziser auf die jeweilige Fahrweise.
ParaCrawl v7.1

If you subsequently increase your speed again, the system will reevaluate the driving style.
Wenn Sie anschließend wieder schneller fahren, wird das Fahrverhalten erneut ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

The two cars have little to nothing in common, starting from the driving style that distinguishes them.
Die beiden Fahrzeuge haben praktisch nichts gemeinsam, schon vom unterschiedlichen Fahrstil angefangen.
ParaCrawl v7.1

The MAN TeleMatics® report indicates potential for improving the driving style at the touch of a button.
Der MAN TeleMatics® Report zeigt auf Knopfdruck Verbesserungspotenziale in der Fahrweise auf.
ParaCrawl v7.1

AdBlue® consumption depends on the vehicle weight and the individual driving style.
Der AdBlue®- Verbrauch ist abhängig vom Fahrzeuggewicht und vom individuellen Fahrstil.
ParaCrawl v7.1

These then adapt the driving style and speed automatically.
Diese adaptieren dann automatisch Fahrweise und Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

Due to the humidity and the restrained driving style the tire cools rapidly.
Durch die Feuchtigkeit und die verhaltene Fahrweise kühlt der Reifen schnell ab.
ParaCrawl v7.1

A key indicator is, among other things, the dynamic of the individual driving style.
Ein entscheidender Indikator ist unter anderem die Dynamik des individuellen Fahrstils.
ParaCrawl v7.1

The driving style is, in my opinion, better.
Der Fahrstil wird, meiner Meinung nach, besser.
ParaCrawl v7.1

The adaptation to the external load states has priority over the adaptation to the driving style in this case.
Dabei hat die Anpassung an die externen Lastzustände Vorrang vor der Anpassung an den Fahrstil.
EuroPat v2

The cars shift automatic. The range is approx. 450 kilometres, depending on the driving style.
Die Autos fahren sich mit Automatik. Die Reichweite beträgt ca. 450 Kilometer, je nach Fahrweise.
CCAligned v1