Translation of "The divine right" in German
No,
Mr
Pronk,
huge
companies
do
not
have
the
authority
of
divine
right
for
their
decisions.
Nein,
Herr
Pronk,
die
Entscheidungen
dieser
Großunternehmen
sind
nicht
gottgegeben.
Europarl v8
King
Charles
has
the
divine
right
to
rule
in
Naples.
König
Karl
hat
das
göttliche
Recht
auf
die
Herrschaft
in
Neapel.
OpenSubtitles v2018
Yoga's
supposed
to
be
connected
with
the
divine,
right?
Yoga
soll
doch
mit
dem
Göttlichen
verbunden
sein.
OpenSubtitles v2018
Each
individual
has
the
divine
right
to
enter
into
the
higher
worlds.
Jeder
einzelne
hat
das
göttliche
Recht
in
die
höheren
Welten
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
He
was
devoutly
religions
and
convinced
of
the
divine
right
of
rulers.
Er
war
tief
religiös
und
vom
Gottesgnadentum
des
Herrschers
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
The
Protestant
Reformation
did
away
with
the
"divine
right
of
kings".
Die
protestantische
Reformation
schaffte
das
"Gottesgnadentum
der
Könige"
ab.
ParaCrawl v7.1
Under
Ancien
Régime,
this
Master
was
of
course
the
king
by
divine
right.
Unter
dem
alten
Regime
war
dieser
Meister
selbstverständlich
der
divin
Rechtskönig.
ParaCrawl v7.1
A
person
becomes
Muslim
by
testifying
to
the
divine
right
to
worship.
Man
wird
Muslim,
indem
man
das
göttliche
Recht
auf
Anbetung
bezeugt.
ParaCrawl v7.1
King
Louis
the
XIVth,
the
Sun
King
and
Cardinal
Richelieu
created
the
notion
of
divine
right.
König
Ludwig
XIV,
der
Sönnenkönig
und
Kardinal
Richelieu
schufen
den
Begriff
des
göttlichen
Rechts.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
allow
us
to
materialize
at
the
right,
divine
time.
Dies
wird
es
uns
möglich
machen,
uns
zum
geeigneten
göttlichen
Zeitpunkt
zu
materialisieren.
ParaCrawl v7.1
So
what
with
independence
and
subsidiarity,
central
bankers
have
managed
to
acquire
rights
and
powers
unmatched
even
by
the
divine
right
of
kings.
So,
Herr
Präsident,
haben
es
die
Zentralbanken
zwischen
Unabhängigkeit
und
Subsidiaritätsprinzip
geschafft,
Rechte
und
eine
Macht
zu
erwerben,
die
nicht
einmal
ein
von
Gott
gesandter
Monarch
hatte.
Europarl v8
If
we
ourselves
take
action
to
demolish
the
divine
right
of
the
big
companies
to
sack
people
as
they
see
fit,
we
shall,
after
all,
be
doing
nothing
more
than
defending,
by
our
actions,
a
European
project
that
is
worthy
of
the
name,
and
a
Parliament
that
is
closer
to
the
people.
Indem
wir
selbst
diese
Bresche
in
das
eherne
Gesetz
der
Großkonzerne
schlagen,
das
ihnen
Kündigungen
nach
ihrem
Gutdünken
ermöglicht,
verteidigen
wir
letztlich
nur
mit
konkreten
Taten
ein
europäisches
Projekt,
das
diese
Bezeichnung
auch
verdient,
und
ein
Parlament,
das
die
Bürger
besser
vertritt.
Europarl v8
Eight
hundred
years
ago,
approximately,
the
barons
of
England
decided
that
the
Divine
Right
of
Kings
was
no
longer
working
for
them
so
well,
and
they
forced
King
John
to
sign
the
Magna
Carta,
which
recognized
that
even
the
king
who
claimed
to
have
divine
rule
still
had
to
abide
by
a
basic
set
of
rules.
Vor
800
Jahren,
ungefähr,
entschieden
die
Barone
Englands,
dass
das
göttliche
Recht
der
Könige
für
sie
nicht
mehr
so
gut
funktionierte
und
sie
zwangen
König
John
die
Magna
Charta
zu
unterzeichnen,
die
anerkannte,
dass
sogar
Könige,
die
behaupteten,
dass
sie
göttliches
Recht
besäßen
immernoch
einem
Minimum
an
Regeln
zu
folgen
haben.
TED2020 v1
That,
in
the
first
Enlightenment,
led
to
questions
about
the
right
of
kings,
the
divine
right
of
kings
to
rule
over
people,
or
that
women
should
be
subordinate
to
men,
or
that
the
Church
was
the
official
word
of
God.
Genau
das
führte
während
der
Aufklärung
zu
Zweifeln
am
göttlichen
Recht
der
Könige
über
Menschen
zu
herrschen,
an
der
Unterordnung
der
Frau,
daran,
ob
die
Kirche
wirklich
das
Wort
Gottes
verkündet.
TED2020 v1
As
with
the
Church
or
the
divine
right
of
kings,
the
system
cannot
be
challenged
without
undermining
the
infallibility
of
its
perfect
leaders.
So
wie
die
Kirche
oder
das
Gottesgnadentum
der
Könige
kann
das
System
nicht
in
Frage
gestellt
werden,
ohne
die
Unfehlbarkeit
seiner
perfekten
Führer
zu
untergraben.
News-Commentary v14
They
say
they
have
the
divine
right
to
run
air
services
in
Europe
their
way,
at
their
prices
and
to
protect
their
jobs.
Sie
behaupten,
sie
hätten
ein
gottgegebenes
Recht,
den
Flugverkehr
in
Europa
zu
ihren
Preisen
abzuwikkeln
und
ihre
Arbeitsplätze
zu
schützen.
EUbookshop v2
And
it
is
the
divine
right
of
the
Tyrollean
innkeepers
to
throw
out
of
the
door
un-welcome
guests!
Und
es
war
schon
immer
das
göttliche
Recht
der
Tyroler
Wirte,
ungeliebte
Gäste
bei
der
Tür
hinaus
zu
schmeißen.
OpenSubtitles v2018
We
would
have
preferred
some
genuine
self-criticism
on
the
part
of
those
who
are
genuinely
responsible,
namely
the
governments
of
the
Fifteen,
and
a
policy
reversal,
which
would
enable
the
people
of
the
Member
States
to
free
themselves
from
the
fate
of
standardisation
that
is
being
prepared
for
them
by
an
ill-assorted
group
made
up
of
technocrats
who
believe
in
the
divine
right
of
federalism
and
of
globalised
speculators.
Wir
hätten
es
vorgezogen,
daß
die
wirklich
Verantwortlichen,
d.
h.
die
Regierungen
der
Fünfzehn,
echte
Selbstkritik
üben
und
die
Logik
umgekehrt
wird,
so
daß
die
Völker
der
Mitgliedstaaten
sich
von
dem
standardisierten
Schicksal
befreien
können,
das
ein
aus
Technokraten
föderalistischen
gottgegebenen
Rechts
und
aus
globalisierten
Spekulanten
bestehendes
heteroklites
Tandem
für
sie
fabriziert
hat.
Europarl v8
It
is
a
democracy
which
shares
many
of
our
values
and
had
a
tradition
of
political
tolerance
when
we
still
believed
in
the
divine
right
of
kings.
In
dieser
demokratischen
Gesellschaft
teilt
man
viele
unserer
Werte,
und
man
pflegte
schon
eine
Kultur
der
politischen
Toleranz,
als
hierzulande
noch
an
das
gottgegebene
Recht
der
Könige
geglaubt
wurde.
Europarl v8
You,
who
believe
in
the
divine
right
of
the
Uyoku...
and
of
the
boy,
Kasuga
Sukuritsu...
shall
choose
in
which
manner
these
two
shall
die.
Ihr,
Verehrer
des
des
göttlichen
Anrechts
von
Uyoku
und
Anbeter
des
Jungen
Kasuga
Sukuritsu,
ihr
sollt
entscheiden,
auf
welche
Weise
diese
beiden
Männer
sterben
werden.
OpenSubtitles v2018
According
to
this
notion,
the
'nation'
is
identical
with
'the
people',
who,
in
contradistinction
to
the
theory
of
the
divine
right
of
kings,
were
regarded
as
the
fount
of
sovereignty
and
state
legitimacy.
Nach
diesem
Konzept
¡st
"Nation"
gleichbedeutend
mit
dem
"Volk",
das,
im
Gegensatz
zur
Theorie
des
göttlichen
Rechts
der
Könige,
Quelle
der
Souveränität
und
Legitimität
des
Staates
ist.
EUbookshop v2
After
centuries
of
men
looking
at
my
tits
instead
of
my
eyes
and
pinching
my
ass
instead
of
shaking
my
hand
I
now
have
the
divine
right
to
stare
at
a
man's
backside
with
vulgar,
cheap
appreciation
if
I
want
to.
Nachdem
Männer
mir
jahrhundertelang
auf
die
Titten
statt
in
die
Augen
geschaut
haben
und
mir
in
den
Arsch
kniffen,
statt
mir
die
Hand
zu
geben,
hab
ich
mir
das
Recht
verdient,
den
Hintern
eines
Mannes
mit
vulgärer
Wertschätzung
zu
betrachten,
wenn
mir
danach
ist.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
moment
for
your
activation
and,
at
the
right
divine
time,
your
empowerment,
enabling
you
to
produce
the
foundation
for
a
new
world.
So
ist
dies
nun
der
Moment
der
Aktivierung
und
–
im
richtigen
Augenblick
–
eurer
Ermächtigung,
die
euch
befähigt,
die
Grundlage
für
eine
neue
Welt
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1