Translation of "The day" in German
In
the
official
police
report
filed
the
next
day
there
was
no
mention
at
all
of
the
incident.
Im
offiziellen
Polizeibericht
vom
nächsten
Tag
wurde
dieser
Vorfall
mit
keinem
Wort
erwähnt.
Europarl v8
The
Stockholm
Programme
completely
fails
to
address
the
real
challenges
of
the
present
day.
Das
Stockholmer
Programm
segelt
an
den
wirklichen
Herausforderungen
der
Gegenwart
völlig
vorbei.
Europarl v8
The
urgency
is
great,
and
decisiveness
and
energy
are
the
order
of
the
day.
Die
Dringlichkeit
ist
hoch
und
Entschlusskraft
und
Energie
sind
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
The
eighth
World
day
against
the
death
penalty
will
be
held
on
10
October.
Der
achte
Internationale
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wird
am
10.
Oktober
abgehalten
werden.
Europarl v8
I
look
forward
to
the
day
that
this
regime
falls.
Ich
freue
mich
auf
den
Tag,
an
dem
dieses
Regime
zusammenbricht.
Europarl v8
After
a
few
days,
she
leaves
her
children
at
the
day
nursery.
Nach
einigen
Tagen
lässt
sie
ihre
Kinder
in
der
Krippe.
Europarl v8
That
is
a
clear
improvement
on
the
current
7-day
period.
Das
stellt
eine
klare
Verbesserung
gegenüber
der
derzeit
geltenden
siebentägigen
Frist
dar.
Europarl v8
Two
senior
formations
of
the
Union
have
met
in
the
last
few
day.
Zwei
wichtige
Gremien
der
Union
haben
sich
in
den
vergangenen
Tagen
getroffen.
Europarl v8
These
are
the
points
we
shall
be
judging
you
on
at
the
end
of
the
day.
Diese
Punkte
werden
wir
am
Ende
der
Strecke
beurteilen.
Europarl v8
The
Committee
on
Women's
Rights
raised
the
issue
of
day
nurseries.
Der
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
hat
ein
Frage
bezüglich
Kinderbetreuung
vorgebracht.
Europarl v8
Every
day
the
policies
pursued
by
the
Turkish
Government
erode
our
hopes
and
undermine
our
quest
for
rapprochement.
Die
türkische
Politik
macht
unsere
Hoffnungen
und
Annäherungsbemühungen
täglich
zunichte.
Europarl v8
The
way
the
elections
themselves
were
organised
over
the
two-day
period
and
the
votes
counted
is
also
very
encouraging.
Auch
der
eigentliche
Verlauf
der
zweitägigen
Wahlen
und
der
Stimmenauszählungen
stimmt
sehr
hoffnungsvoll.
Europarl v8
The
other
day,
we
briefly
analysed
the
work
of
the
Committee
of
Independent
Experts.
Wir
haben
unlängst
kurz
die
Arbeit
des
Ausschusses
Unabhängiger
Sachverständiger
analysiert.
Europarl v8