Translation of "The day" in German

In the official police report filed the next day there was no mention at all of the incident.
Im offiziellen Polizeibericht vom nächsten Tag wurde dieser Vorfall mit keinem Wort erwähnt.
Europarl v8

The Stockholm Programme completely fails to address the real challenges of the present day.
Das Stockholmer Programm segelt an den wirklichen Herausforderungen der Gegenwart völlig vorbei.
Europarl v8

The urgency is great, and decisiveness and energy are the order of the day.
Die Dringlichkeit ist hoch und Entschlusskraft und Energie sind das Gebot der Stunde.
Europarl v8

The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
Europarl v8

I look forward to the day that this regime falls.
Ich freue mich auf den Tag, an dem dieses Regime zusammenbricht.
Europarl v8

After a few days, she leaves her children at the day nursery.
Nach einigen Tagen lässt sie ihre Kinder in der Krippe.
Europarl v8

That is a clear improvement on the current 7-day period.
Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
Europarl v8

Two senior formations of the Union have met in the last few day.
Zwei wichtige Gremien der Union haben sich in den vergangenen Tagen getroffen.
Europarl v8

These are the points we shall be judging you on at the end of the day.
Diese Punkte werden wir am Ende der Strecke beurteilen.
Europarl v8

The Committee on Women's Rights raised the issue of day nurseries.
Der Ausschuß für die Rechte der Frau hat ein Frage bezüglich Kinderbetreuung vorgebracht.
Europarl v8

Every day the policies pursued by the Turkish Government erode our hopes and undermine our quest for rapprochement.
Die türkische Politik macht unsere Hoffnungen und Annäherungsbemühungen täglich zunichte.
Europarl v8

The way the elections themselves were organised over the two-day period and the votes counted is also very encouraging.
Auch der eigentliche Verlauf der zweitägigen Wahlen und der Stimmenauszählungen stimmt sehr hoffnungsvoll.
Europarl v8

The other day, we briefly analysed the work of the Committee of Independent Experts.
Wir haben unlängst kurz die Arbeit des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger analysiert.
Europarl v8