Translation of "The curves" in German

Specific questions about the data in the light curves can be sent to aavso@aavso. org.
Spezifische Fragen über die Daten in den Lichtkurven können an [email protected] gestellt werden.
KDE4 v2

It's one of the most important curves ever.
Sie ist eine der wichtigsten Kurven überhaupt.
TED2020 v1

The margin of the dentary curves downward so that the tooth sockets of the front teeth are directed forward.
Die hinteren Zähne waren seitlich abgeflacht, wobei die Schneidekanten stärker gezahnt waren.
Wikipedia v1.0

The Kaplan-Meier curves for OS are overlapping.
Die Kaplan-Meier-Kurven für das OS überschneiden sich.
ELRC_2682 v1

The Kaplan-Meier curves for OS are shown in Figure 1.
Die Kaplan-Meier-Kurven des OS sind in Abbildung 1 dargestellt.
ELRC_2682 v1

The Kaplan-Meier curves for OS are shown in Figure 8.
Die Kaplan-Meier-Kurven des OS sind in Abbildung 8 dargestellt.
ELRC_2682 v1

After two more curves, the line ran to the north-northeast.
Nach zwei weiteren Kurven verläuft die Trasse nach Nordnordost.
Wikipedia v1.0

Saddle points are points where the surrounding landscape curves up in one direction and down in the other.
Dort verlaufen die umliegenden Konturlinien einmal aufwärts und in anderer Richtung abwärts.
Wikipedia v1.0

Here is a summary of the various types of data available in the light curves:
Hier ist eine Zusammenfassung der verschiedenen Datentypen in Lichtkurven:
KDE4 v2

They haven't done a darn thing to the curves.
Sie haben keine einzige verflixte Sache mit den Kurven gemacht.
TED2013 v1.1

Well, here are the curves for it.
Hier können Sie die Kurven dafür sehen.
TED2013 v1.1

The frequency response of a data channel shall lie within the limiting curves given in figure 1.
Der Frequenzgang eines Datenkanals muss innerhalb der Grenzkurven nach Abbildung 1 liegen.
DGT v2019

The institution shall model the yield curves using one of the generally accepted approaches.
Das Institut hat die Zinsstrukturkurven nach einem allgemein anerkannten Verfahren zu berechnen.
TildeMODEL v2018