Translation of "The cultivation" in German

We must, therefore, promote the cultivation of protein-rich crops.
Wir müssen daher den Anbau eiweißreicher Pflanzen fördern.
Europarl v8

The cultivation of democracy has to begin at the beginning.
Bei der Demokratisierung muß ganz am Anfang begonnen werden.
Europarl v8

Support for tobacco cultivation must be phased out and replaced by support for the cultivation of alternative crops.
Diese müssen schrittweise abgebaut und durch Stützung des Anbaus alternativer Feldfrüchte ersetzt werden.
Europarl v8

The EU should instead immediately abolish the extensive subsidies it pays out for the cultivation of tobacco.
Statt dessen sollte die EU die umfassenden Beihilfen für den Tabakanbau unverzüglich abschaffen.
Europarl v8

What, for example, is self-cultivation, that is to say, the cultivation of plants?
Was ist beispielsweise mit dem Eigenanbau, mit der Pflanzenzucht?
Europarl v8

The inhabitants of Archangelos mainly make their living out of the cultivation of cherries.
Die Bewohner leben hauptsächlich von der Produktion von Kirschen.
Wikipedia v1.0

The olive cultivation GIS databases must be compatible with those of the integrated system.
Die Datenbanken des GIS müssen mit denen des INVEKOS kompatibel sein.
JRC-Acquis v3.0

The cultivation of cereals of all kinds as well as of root crops brings in high yields.
Der Anbau von Getreide aller Art sowie von Hackfrüchten bringt hier gute Erträge.
Wikipedia v1.0

Agriculture is the dominant source of income in the area, focused on the cultivation and processing of cotton.
Früher und heute ist die Landwirtschaft auf die Kultivierung von Baumwolle konzentriert.
Wikipedia v1.0

The cultivation of GM crops may have implications for the organisation of agricultural production.
Der Anbau von GV-Pflanzen kann Auswirkungen für die Organisation der landwirtschaftlichen Erzeugung haben.
TildeMODEL v2018

The cultivation of GMOs in the EU is limited.
Der Anbau von GVO in der EU ist begrenzt.
TildeMODEL v2018

Aid per hectare shall be granted for the cultivation of tea.
Für den Teeanbau wird eine Hektarbeihilfe gewährt.
TildeMODEL v2018

The composition of the fermentation/cultivation media shall be provided.
Die Zusammensetzung der Fermentations- bzw. Kulturmedien wird angegeben.
DGT v2019